без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
посадить
совер. от сажать
AmericanEnglish (Ru-En)
посадить
(усадить) seat, place
(растение) plant
разг (в тюрьму) lock up
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
— В каждый мы можем посадить по восемь или десять детей, — продолжила сестра Анжела."We can take eight to ten in each van," she continued.Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother OddBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean KoontzБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean Koontz
Убедился, что вокруг никого нет, спустился на стоянку и нашел славное уединенное местечко, чтобы посадить свой цветочек.When I was sure there was no one around I went to the van and I found a nice private spot to plant my little flower.”Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Он остановил лошадь, чтобы приветствовать мою мать, сказал, что едет в Лоустофт повидаться с друзьями, прибывшими туда на яхте, и весело предложил посадить меня перед собой в седло, если я не прочь проехаться.He reined up his horse to salute my mother, and said he was going to Lowestoft to see some friends who were there with a yacht, and merrily proposed to take me on the saddle before him if I would like the ride.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Теперь Сержу и в голову не пришло посадить Альбину на плечи и в три прыжка перенести на другой берег.The stream was too much swollen. Serge no longer thought of taking Albine upon his back and lightly bounding across with her to the other side.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
В моем случае было показано, что можно посадить в тюрьму человека по фальшивым обвинениям для решения каких-то иных задач.My case has proved that someone can be sent to prison on the basis of false accusations in order to pursue other goals.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 26.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 26.09.2011
-- Подрастет, придется посадить на цепь, уж я знаю."When it grows up, you'll have to keep it on the chain, I'm sure."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Может быть, они нейтрализуют друг друга, если под какимнибудь предлогом посадить их рядом?..Maybe they'd neutralize each other, if he could get them to sit together.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
-- На снег посадить?"Want me to sit you down on the snow?Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichOne Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander SolzhenitsynОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
Задержав двух чеченцев, Буданов приказал их связать и посадить в БМП.Having detained two Chechens, Budanov ordered that they should be bound and put in the APC.Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская РоссияПутинская РоссияПолитковская, Анна© Анна Политковская 2004Putin's RussiaPolitkovskaya, Anna© Anna Politkovskaya 2004© Arch Tait 2004
Налезло человек шесть, и еще можно посадить.Six men got in and there was still room for more.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
А пока что они будут стараться перехватить нас, если мы повернем дальше в море, или посадить на мель, если мы повернем к берегу.Till then they'll try to intercept us as we tack outward, or run us aground on the shoreward tack.Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott CardИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон Скот
Ибо, если в его тройку впрячь только его же героев, Собакевичей, Ноздревых и Чичиковых, то кого бы ни посадить ямщиком, ни до чего путного на таких конях не доедешь!For if the troika were drawn by his heroes, Sobakevitch, Nozdryov, Tchitchikov, it could reach no rational goal, whoever might be driving it.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
В 597 году до нашей эры он послал свое войско в Иерусалим якобы для того, чтобы свергнуть проегипет-ски настроенного царя Иоакима и посадить на престол его юного сына.In 597 B.C. he sent his forces to Jerusalem, ostensibly only to remove its pro-Egyptian king Jeho'iakim and replace him with his son Jeho'iachin, a mere youth.Ситчин, Захария / Космический код: Генная инженерия боговSitchin, Zecharia / The Cosmic CodeThe Cosmic CodeSitchin, Zecharia© 1998 by Zecharia SitchinКосмический код: Генная инженерия боговСитчин, Захария© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2006© 1998, 2002 by Zecharia Sitchin© Перевод. Ю. Гольдберг
- Мы захотели посадить там цветы, - крикнула она."We wanted to plant some flowers there,' she cried.Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
Ты сможешь посадить эту штуку на крышу?Can you land those things on top of the building, on the roof?"Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The VisitorsThe VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. SimakПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
посадить в тюрьму
bang up
посадить на мель
beach
посадить на цепь
chain
посадить в тюрьму
jug
посадить в тюрьму
mill
посадить в тюрьму
nick
посадить на мель
run aground
арестовать и посадить в тюрьму
run in
посадить судно на мель
sand
посадить в калошу
score
посадить на мель
strand
посадить снова в тюрьму
violate
посадить колонну на забой
slack-off the string
посадить под домашний арест
ground someone
глубоко посаженный
deep-set
Формы слова
посадить
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитив | посадить |
Будущее время | |
---|---|
я посажу | мы посадим |
ты посадишь | вы посадите |
он, она, оно посадит | они посадят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он посадил | мы, вы, они посадили |
я, ты, она посадила | |
оно посадило |
Причастие прош. вр. | посадивший |
Страд. прич. прош. вр. | посаженный |
Деепричастие прош. вр. | посадив, *посадивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | посади | посадите |
Побудительное накл. | посадимте |