без примеровНайдено в 6 словарях
Примеры из текстов
Они пересекли полмира или где-то около того и дважды нанесли поражение Черным Айя.They had crossed half the world, or near enough, and defeated the Black Ajah twice.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Она не желала признавать законом природы то, что человек обречен на поражение.She would not accept it as a law of nature that the individual is always defeated.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Я почувствовала, что терплю поражение.I sagged in defeat.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
В указанный срок обязательно должен быть представлен отчет о результате, каким бы тот ни оказался — успех, почти успех, поражение, полный крах; доклад должен сопровождаться подробным анализом.Then the results—successes, near-successes, near-failures, and failures—need to be reported and analyzed.Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential DruckerThe Essential DruckerDrucker, Peter F.© 2001 by Peter F. DruckerЭнциклопедия менеджментаДрукер, Питер Ф.© Издательский дом "Вильямс", 2004© Peter F. Drucker, 2001
Потом стали размышлять о том, что будут делать, когда найдут его и удастся ли с помощью гномов и лесных жителей нанести поражение армии взрослых людей.Now they wondered what they would do when they found him, and how a handful of Dwarfs and woodland creatures could defeat an army of grown-up Humans.Льюис, Клайв С. / Принц КаспианLewis, Clive S. / Prince CaspianPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"Принц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги Бухиной
После того как был выявлен вирус Эпштейна-Барра и грибковое поражение, пациентке назначили три вливания очень высоких доз витамина С (по 35 г однократно через каждые три дня).The primary diagnosis of Ebstein-Barr virus was made with a secondary diagnosis of candidiasis. The patient was treated with large doses (35 grams) of IV ascorbic acid on three separate occasions, several days apart.Дуглас, Уильям / Целительные свойства перекиси водородаDouglass, William Campbell / Hydrogen Peroxide H2O2 Medical MiracleHydrogen Peroxide H2O2 Medical MiracleDouglass, William Campbell© 1990, 1992, 1995, 1996, 2003 by William Campbell Douglass, MDЦелительные свойства перекиси водородаДуглас, Уильям© ООО «Питер Пресс», 2007
Борьба Влада Дракулы, как и множества его соотечественников-христиан, представилась мне борьбой Давида с Голиафом, в отличие от того древнего сражения обреченной на поражение.Vlad Dracula’s fight against them, like that of many of his Christian compatriots, had been the struggle of a David against a Goliath, with far less success than David achieved.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Полученные данные показывают, что при внутрижелудочном введении соединений общей формулы I, в дозе 30 мг/кг, язвенное поражение слизистой оболочки желудка крыс отсутствует.The data obtained show that in intra-gastric administration of the compound of general formula I at a dose 30 mg/kg ulcerous lesion of gastric mucosa is absent.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Белый Клык не избегал драк с ним, но всегда терпел поражение.While Fang fought willingly enough, but he was outclassed.Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White FangWhite FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992Белый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
вызывающие поражение печени;bacterial infections:© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
– Я бы не сказал, что «болваны из Десяти Городов» терпят поражение.“The ‘foolish’ men of Ten-Towns are not defeated yet!”Сальваторе, Роберт / Магический кристаллSalvatore, Robert / The Crystal ShardThe Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.Магический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Она потерпела поражение, но сильнее, чем горечь этого поражения, был страх: что, если она сделалась теперь всеобщим посмешищем?Now she had lost and, greater than her sense of loss, was the fear that she had made a public spectacle of herself.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Ибо я сражаюсь за прошлое, за былой уклад жизни, который я так люблю и который, боюсь, утрачен навеки, какие бы кости ни выпали нам в этой игре, потому что — победим мы или потерпим поражение — и в том и в другом случае мы проиграли.For I am fighting for the old days, the old ways I love so much but which, I fear, are now gone forever, no matter how the die may fall. For, win or lose, we lose just the same.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
– И ты знаешь, меня все время преследовали слова Коукера: первое поколение – батраки; следующее – дикари... Надо, пока не поздно, признать поражение и немедленно уходить.“And all the time, you know, I’ve been haunted by Coker —the first generation, laborers; the next, savages I think we had better admit defeat before it comes, and go now.”Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Он чувствовал, что его поражение — лишь вопрос времени.He knew it was only a matter of time.Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
Defeat
Перевод добавил Платон Чеботаев
Часть речи не указана
- 1.
lose
Перевод добавил Денис Захаров - 2.
defeat
Перевод добавил Mellosa Morgenstern
Словосочетания
лучевое поражение
actinic injury
радиационное поражение
actinic injury
рахитообразное поражение скелета
adult rickets
поражение верхушки легкого
apical affection of the lung
нанести поражение в словесном споре
argue down
окклюзионное поражение артерии
arterial occlusive disease
поражение кожи ревматического или подагрического происхождения
arthritide
экзематозное поражение сустава
arthrophlysis
трофическое поражение ткани
atropholysis
потерпеть поражение
be in nowhere
поражение слизистой оболочки
blennosis
буллезное поражение
blister
признать поражение
bow down
поражение забоя ствола скважины
bottom-hole coverage
язвенное поражение
canker
Формы слова
поражение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | поражение, *пораженье | поражения, *пораженья |
Родительный | поражения, *пораженья | поражений |
Дательный | поражению, *пораженью | поражениям, *пораженьям |
Винительный | поражение, *пораженье | поражения, *пораженья |
Творительный | поражением, *пораженьем | поражениями, *пораженьями |
Предложный | поражении, *пораженье | поражениях, *пораженьях |