без примеровНайдено в 6 словарях
Примеры из текстов
Рассказывают, что тот, кто протрубит в него, получит удивительную помощь, но никто не знает, что это будет.It is said that whoever blows it shall have strange help - no one can say how strange.Льюис, Клайв С. / Принц КаспианLewis, Clive S. / Prince CaspianPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"Принц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги Бухиной
Честные люди могут предложить мне помощь и указать путь к колдунье, не ожидая за это ничего, кроме поклона.Decent people can offer such simple help as directions to the sorceress and they will expect nothing more than a tip of my cap.»Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
В отличие от Афганистана помощь, оказанная Балканам и Восточному Тимору, колебалась в пределах от 200 до 300 долл. США на душу населения ежегодно.By contrast, aid to the Balkans and East Timor ranged from $200 to $300 per capita annually.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Текст можно обрабатывать строка за строкой (с помощь списка строк Lines) или обращаться одновременно ко всему тексту (с помощью свойства Text).You can work on the text of the memo line by line (using the Lines string list) or access the entire text at once (using the Text property).Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX IncDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
На помощь может прийти трассировка запущенного процесса посредством truss(l).It helps to use tracing on a process that is being run through truss(1).Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningSystem Performance TuningMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.Настройка производительности UNIX-системМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк© Издательство Символ-Плюс, 2003© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Комплексная амбулаторная специализированная помощь соответствовала принципам радикальности и миниинвазивности с индивидуальным подходом к хирургической коррекции и фармакотерапии.Complex outpatient care adhered the principles of minimal invasiveness and radicality, along with individual approach to surgical correction and drug therapy.© Copyright 1998-2010 Russian society of Angiogitst & Vascular surgeonshttp://www.angiolsurgery.org/ 26.07.2007© Copyright 1998-2010 Russian society of Angiogitst & Vascular surgeonshttp://www.angiolsurgery.org/ 26.07.2007
— Тогда мы отказываемся, но благодарим тебя за предложение и прежде всего за помощь там, в трактире."Then we have to say no. But we thank you for the offer and especially for your help back there."Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
Известно, что подобная компенсация часто приходит на помощь слепым и глухим (вспоминаются оглохший Бетховен и ослепший Прескотт), но я не знаю, насколько широко такие явления распространены при аносмии.We know that such a compensation often occurs with the blind and the deaf. We think of the deaf Beethoven and the blinded Prescott. But I have no idea whether it is common with anosmia.Сакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиSacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesThe Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesSacks, Oliver© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver SacksЧеловек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практикиСакс, Оливер© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003© "Сайнс пресс", 2003
Кроме того, Управление продолжало оказывать помощь органам по обеспечению соблюдения законов о наркотиках в Пакистане и способствовать укреплению субрегионального сотрудничества в этой области, особенно между Исламской Республикой Иран и Пакистаном.In addition, the Office continued to provide assistance to drug law enforcement agencies in Pakistan and to promote subregional cooperation in drug law enforcement, notably between the Islamic Republic of Iran and Pakistan.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
Председатель (говорит по-английски): Я уверен, что могу рассчитывать на весьма активную помощь и сотрудничество со стороны представителя Венесуэлы, заместителя Председателя Комитета.The Chairman: I am confident that I can count on the very active assistance and cooperation of the representative of Venezuela, Vice-Chairman of the Committee.© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010
– «А я бы не дался; Михея-кучера на помощь бы позвал».'I wouldn't let him; I'd call Mihay the coachman to help me.’Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Подарок от обитателя нижних уровней за помощь, которую я ему оказал."A gift from a denizen of the lower planes for some help I gave to him."Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / HomelandHomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.ОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002
Здесь не очень подходящее место, чтобы, имея рану в груди, звать на помощь.This would not be a good place to get help for a sucking chest wound.”Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
Международная помощь и сотрудничество (эти показатели касаются доноров):International assistance and cooperation (these indicators are for donors):© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
и поддержки с их стороны в целях получения технических и финансовых средств для укрепления способности Управления Верховного комиссара оказывать помощь национальным проектам, направленным на осуществление прав человека и поддержание законности;means to strengthen the capacity of the Office of the High Commissioner to provide assistance to national projects aimed at the realization of human rights and the maintenance of the rule of law;© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
help
Перевод добавил Ruslan Draganov
Часть речи не указана
- 1.
an aid
Перевод добавил Матвей Королёв - 2.
help/assistance
Перевод добавил TheN7A7 . - 3.
Assistance
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза en-ru - 4.
Assist
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза ru-en - 5.
succor
Перевод добавил Administrator - 6.
help
Перевод добавил Vladislav P.Бронза en-ru
Словосочетания
денежная помощь в трудной ситуации
accommodation
неотложная медицинская помощь
acute management
помощь на цели переустройства экономики
adjustment assistance
оказывать помощь
administer
оказывать помощь
aid
оказывать помощь или поддержку
aid
помощь, обусловленная экономическими и политическими выгодами
aid with strings
страна, предоставляющая помощь
aid-giving country
помощь покупателю в выборе
aiding customer in selection
оказывающий помощь
alimentary
скорая помощь
ambulance
скорая помощь
ambulance service
судопроизводство по второстепенному вопросу в одной юрисдикции в помощь судопроизводству по существу иска в другой юрисдикции
ancillary
оказывать помощь
assist
помощь в виде субсидий
assistance in grant from
Формы слова
помощь
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | помощь |
Родительный | помощи |
Дательный | помощи |
Винительный | помощь |
Творительный | помощью |
Предложный | помощи |