без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
Посредине комнаты лежал, расто-пыря лапки, полосатый котенок; Зинаида стояла перед ним на коленях и осторожно поднимала ему мордочку.In the middle of the room, a tabby kitten was lying with outstretched paws; Zinaida was on her knees before it, cautiously lifting up its little face.Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Крылатка (полосатый тюлень) (Histriophoca fasciata) относится к категории «Вызывающая наименьшие опасения» Красного Списка МСОП (IUCN 1996, см Главу 2), и их популяция в Охотском море прореживается.Ribbon seals (Histriphoca fasciata) are classified as Least Concern by the IUCN (IUCN 1996), and are harvested in the Sea of Okhotsk.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011
На нем был полосатый жилет с синими стеклянными пуговицами и черные коленкоровые нарукавники, серые штаны и гамаши.He was habited in a coarse, striped waistcoat, with black calico sleeves, and blue glass buttons; drab breeches and leggings.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Полосатый зонт, пусть и порванный, ещё мог выполнять положенную ему функцию.The striped umbrella, although ripped, was still serviceable.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
На нем были только полосатые пижамные штаны на шнурке, концы которого свисали между ног.The hair on his head stood up in a crow's nest.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Юбки были темные, скромные, были полосатые, кричащие, плотные, воздушные; и она, в рассеянии, выбрала что-то несусветное, и девушка за прилавком глянула на нее как на сумасшедшую.There were the petticoats, brown, decorous, striped, frivolous, solid, flimsy; and she chose, in her abstraction, portentously, and the girl serving thought her mad.Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs DallowayMrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003Миссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989
Через несколько минут он вышел оттуда в полосатом комбинезоне и белом картузике, на котором спереди красовалось «Форд».In a few minutes he emerged, dressed in striped overalls and a white cap which had “Ford” printed on the front of its crown.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
С полминуты она лежала, вытянувшись на полосатом покрывале.For a moment she lay sprawled atop the striped coverlet.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Вокруг нас высились стены монастыря-крепости, полосатые от смены рядов черного и белого камня, с нависшими над головой деревянными галереями.Around us loomed the striped walls of the monastery fortress, with their alternating patterns of black and red on white plaster, hung with long wooden galleries.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Чистильщикам свойственны особая полосатая окраска и своеобразные танцевальные движения, служащие их опознавательными признаками.Cleaner-fish have special stripy patterns and special dancing displays which label them as cleaners.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
В нескольких шагах от меня - на поляне, между кустами зеленой малины, стояла высокая стройная девушка в полосатом розовом платье и с белым платочком на голове;A few paces from me on the grass between the green raspberry bushes stood a tall slender girl in a striped pink dress, with a white kerchief on her head;Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Правда, полосатая шкура дает кое‑какие преимущества, но за счет мимикрии существа редко взбираются на верхние ступени эволюционной лестницы, так же как за счет милого характера.There are the fur markings, of course, but it is rare that a life-form rises to the top of its evolutionary tree by camouflage alone, or by being nice and cuddly.Уайт, Джеймс / КарантинWhite, James / QuarantineQuarantineWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James WhiteКарантинУайт, Джеймс
- Вам угодно было вчера сказать, что вы желаете иметь полосатого котенка с большими ушами... вот, я и достал-с.'You were pleased to say yesterday that you wished to possess a tabby kitten with long ears ... so I obtained it.Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
— Гиена полосатая, — и тут же громко добавил: — Добрый день, мистер Рэк."You grinning hyaena"; and then, "Pleasant day, Mr. Ruck."Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Какие здоровенные полосатые штаны!I love the big stripy pants.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
полосатый скунс
striped skunk
полосатый шарф
zebra
полосатый данио
zebra-fish
полосатый фантом
bar phantom
декоративный полосатый текстурный рисунок древесины радиального распила
pencil roe
полосатый рисунок текстуры
stripe
полосатый мероу
striped grouper
полосатый тихоокеанский дельфин
Pacific white-sided dolphin
полосатая материя
bayadere
полосатая материя
bayadère
поперечно-полосатая мышца
cross-striated muscle
поперечно-полосатая мышца
cross-striped muscle
полосатая или клетчатая хлопчатобумажная или льняная ткань
gingham
диск I поперечно-полосатого мышечного волокна
I disk
имеющий отношение к эфферентной связи черного вещества с полосатым телом
nigrostriatal
Формы слова
полосатый
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | полосатый | полосат |
Жен. род | полосатая | полосата |
Ср. род | полосатое | полосато |
Мн. ч. | полосатые | полосаты |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |