без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
поздравление
c.р.
congratulation; мн. compliments (of the season), gratters
Law (Ru-En)
поздравление
compliment
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
– А я и позабыла принести вам поздравления с днем вашего рождения, доктор, – сказала матушка миссис Стронг, когда мы уселись. – Но можете быть уверены, что мое поздравление – не пустые слова.'I have forgotten, Doctor,' said Mrs. Strong's mama, when we were seated, 'to pay you the compliments of the day — though they are, as you may suppose, very far from being mere compliments in my case.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
В день именин поздравление из двенадцати стихов было готово, и, сидя за столом в классной, я переписывал его на веленевую бумагу.By the time the name-day had arrived I had completed a twelve-couplet congratulatory ode, and sat down to the table in our school-room to copy them out on vellum.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
– Это был ее подарок себе самой – поздравление с успешным завершением дела. Она приступила к ремонту, только когда прикончила старика.“It was her congratulations present to herself. She didn’t bring it out until after she’d done the old man.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Принимать поздравления после свадьбы – вообще процедура тягостная, и только тот мужчина выдержит ее с честью, который наделен бесконечною чуткостью и тактом.It was an awkward ceremony at any time to be receiving wedding visits, and a man had need be all grace to acquit himself well through it.Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / EmmaEmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.ЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989
— Мои поздравления, мой Лорд, — саркастически ухмыльнулся Кьюрик.'Congratulations, my Lord,' Kurik said sarcastically.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
Крики ликования и поздравления благонамеренных и аристократической части общества приветствовали успех, но на этом состязание в меткости еще не закончилось.The shouts and congratulations of the well-affected and aristocratical part of the audience attended his success, but still a subsequent trial of skill remained.Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old MortalityOld MortalityScott, Walter© 2006 Adamant Media Corporation.ПуританеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
В самом деле с чем же и поздравлять наших прекрасных и благонравных девиц и от каких поздравлений они всего больше краснеют?And indeed, what else does one congratulate our charming and virtuous young ladies on? And what congratulations make them blush most readily?Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Г-н Манало (Филлипины): Прежде всего я хотел бы заявить о том, что мы присоединяемся к поздравлениям с избранием на пост Председателя Первого Комитета.Mr. Manalo (Philippines)' Allow me first to join others in congratulating you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Он видел не улицы, а микробов, громадных, как чудища джунглей, видел тысячи колб, мутных от бактерий, и себя самого, отдающего приказы своему гарсону, и слышал грозные поздравления Макса Готлиба.He had seen not the streets, but microorganisms large as jungle monsters, miles of flasks cloudy with bacteria, himself giving orders to his garcon, Max Gottlieb awesomely congratulating him.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Статья, кстати, по-моему, удалась и является прекрасным образчиком журналистского расследования. — Он кивает мне: — Мои поздравления, Ребекка.Which, by the way, was a fine piece of investigative journalism,' he adds, nodding to me. 'Congratulations.'Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Наконец его преобразившееся лицо успокоилось, опустилось, и он, в ответ на горячие поздравления Лаврецкого, сперва улыбнулся немного, потом заплакал, слабо всхлипывая, как дитя.At last his face relaxed, changed, and grew calmer, and in response to Lavretsky's warm congratulations he smiled a little at first, then burst into tears, and sobbed weakly like a child.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Именно не давить надо было Лизу укором, а встретить радостью и поздравлением новое прекрасное чувство, которое несомненно должно было в пей зародиться.What was fitting was not to overwhelm Liza with reproach, but to welcome with joy and congratulation the new feeling that must certainly have sprung up in her.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Остальные рыцари собрались вокруг оруженосца, увесисто похлопывая их по плечам и прибавляя свои поздравления к Тиниэновским.The other knights gathered about the husky squire and his larcenous son, clapping them on the shoulders and adding their congratulations to Tynian's.Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby KnightThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David EddingsРубиновый рыцарьЭддингс, Дэвид
Себастьян сделал большой глоток, наблюдая, как катящийся кубик принес победителю кучу громких поздравлений.Sebastian took a long drink, watching a roll of dice bring a cheer for the winner.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
- Надеюсь, однако, что я не помешал ничему моим поздравлением, - засмеялся он, - и если Степан Трофимович...“But I hope I have not done any harm by my congratulations,” he laughed. “And if Stepan Trofimovitch . . .”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
greeting
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru - 2.
congratulation
Перевод добавил Ola Vlasova - 3.
Congratulations
Перевод добавил kardakovsm@gmail.com
Словосочетания
поздравление с юбилеем
anniversary card
письмо-поздравление
letter of congratulation
Формы слова
поздравление
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | поздравление, *поздравленье | поздравления, *поздравленья |
Родительный | поздравления, *поздравленья | поздравлений |
Дательный | поздравлению, *поздравленью | поздравлениям, *поздравленьям |
Винительный | поздравление, *поздравленье | поздравления, *поздравленья |
Творительный | поздравлением, *поздравленьем | поздравлениями, *поздравленьями |
Предложный | поздравлении, *поздравленье | поздравлениях, *поздравленьях |