about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

подчеркнуто

нареч.

exaggeratedly, pronouncedly

Примеры из текстов

— Тебе не кажется, что это, типа... подчеркнуто?
Don’t you think that’s kind of... pointed?
Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last Days
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
— Фрэнк говорил подчеркнуто сухо.
Frank was prim about it.
Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's Cradle
Cat's Cradle
Vonnegut, Kurt
© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
Колыбель для кошки
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Панти неохотно отвел им столик в подчеркнуто изолированном уголке у дальнего конца стойки, где на стене висели портреты негритянских знаменитостей эстрады и ринга, и спросил уверенным тоном: - Черепаху по-южному, так, что ли?
Punty reluctantly gave them a table in a distinctly segregated corner at the far end of the bar, in an alcove with portraits of Count Basie and Kid Chocolate, and assumed, "You'll have the Fresh Southern Terrapin, folks?"
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Было подчеркнуто, что достижение глобальных целей требует применения глобальных средств.
It was stressed that global instruments are needed to achieve global objectives.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хотя над Кристиной суетилось гораздо больше людей, чем над примадонной, – несмотря на то что госпожа Тимпани весьма подчеркнуто падала в обморок и даже несколько раз. Надо отдать ей должное, в конце концов она довела-таки себя до истерики.
Far more people had fussed over Christine than around the prima donna, despite the fact that Dame Timpani had come around and fainted again quite pointedly several times and had eventually been forced to go for hysterics.
Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / Maskerade
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
И визирь подчеркнуто бодро и легко зашагал дальше.
" And he was gone, lithe, active, and mocking.
Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-Hawk
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Девушка обратила внимание и на объявление и на это имя: то и другое было подчеркнуто чернилами.
The attention of the girl was drawn to the proclamation and to this particular name by the circumstance that black lines had been drawn under both, in ink.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
Монах подчеркнуто повторил то же движение.
The Brother replied by a yet more significant wink.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Умоляю вас! Перестаньте навязывать мне свое внимание, да еще так подчеркнуто, что это замечаю не только я, но может заметить и миссис Боффин.
I appeal to you to discontinue your habit of making your misplaced attentions as plain to Mrs Boffin as to me.'
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Голос его звучал все так же подчеркнуто холодно и тягуче, но она почувствовала за этими словами рвущуюся наружу ярость — ярость безжалостную, как удар хлыста.
His voice still held a remnant of its wonted cool drawl but beneath the words she could feel violence fighting its way to the surface, violence as cruel as the crack of a whip.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Это обязательство было, в частности, подчеркнуто Министром иностранных дел и по вопросам интеграции с другими африканскими странами в его письме от 17 февраля 2003 года на имя Председателя Контртеррористического комитета.
The Minister for Foreign Affairs and African Integration underlined the Government's commitment in this regard of 17 February 2003 in his letter to the Chairman of the Counter-Terrorism Committee.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
— Ну, об этом не стоит пререкаться, — сказал сыщик подчеркнуто бодрым голосом.
'Well, you can't expert me to sort out your whole life for you,' the detective snapped.
Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / Mindswap
Mindswap
Sheckley, Robert
© 1966 by Robert Sheckley
Обмен разумов
Шекли, Роберт
© 1966 by Robert Sheckley
© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
В этом контексте было также подчеркнуто, что НЕПАД должен обеспечить соответствующие рамки для реализации права на развитие.
In that context, it was also stressed that NEPAD could provide a suitable framework for the implementation of the right to development.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Было подчеркнуто, что права отдельного человека связаны с обязанностями индивидуума по отношению к стране, гражданином которой он является; ограничения на пользование правами человека должны быть четко определены и регламентированы.
It was stressed that the human rights of the individual were collateral to the duties of the individual towards the country to which he belonged; restrictions on the enjoyment of human riqhts should be clearly defined and limited in scope.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Священник вышедший из тени был одет в подчеркнуто строгую черную сутану, та же строгость была и на аскетичном лице со впалыми щеками.
A Churchman stepped out of the shadows. His black cassock was plain, even severe, and his hollowcheeked face was bleakly ascetic.
Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby Knight
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид

Добавить в мой словарь

подчеркнуто
Наречиеexaggeratedly; pronouncedly

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

подчеркнуто любезный
cordial
вести себя подчеркнуто эмоционально
emote
подчеркнуто мною
emphasis mine
стихотворение, баллада с подчеркнуто монотонным ритмом
singsong
подчеркнутая женоподобность
camp
подчеркнутое игнорирование
cut
подчеркивать прерывистой линией
dash
растягивать слова, произносить с подчеркнутой медлительностью
drawl
излишне подчеркивать
exaggerate
подчеркивать одной чертой
italicize
особо подчеркнуть важность чего-л
make a point of smth
чрезмерно подчеркивать
overemphasize
акцентировать подчеркивать
point
выгодно подчеркивать
set off
чтобы подчеркнуть стройность фигуры
slim

Формы слова

подчеркнутый

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родподчеркнутыйподчеркнут
Жен. родподчеркнутаяподчеркнута
Ср. родподчеркнутоеподчеркнуто
Мн. ч.подчеркнутыеподчеркнуты
Сравнит. ст.подчеркнутее, подчеркнутей
Превосх. ст.-

подчеркнуть

глагол, переходный
Инфинитивподчеркнуть
Будущее время
я подчеркнумы подчеркнём
ты подчеркнёшьвы подчеркнёте
он, она, оно подчеркнётони подчеркнут
Прошедшее время
я, ты, он подчеркнулмы, вы, они подчеркнули
я, ты, она подчеркнула
оно подчеркнуло
Действит. причастие прош. вр.подчеркнувший
Страдат. причастие прош. вр.подчёркнутый
Деепричастие прош. вр.подчеркнув, *подчеркнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подчеркниподчеркните
Побудительное накл.подчеркнёмте
Инфинитивподчёркивать
Настоящее время
я подчёркиваюмы подчёркиваем
ты подчёркиваешьвы подчёркиваете
он, она, оно подчёркиваетони подчёркивают
Прошедшее время
я, ты, он подчёркивалмы, вы, они подчёркивали
я, ты, она подчёркивала
оно подчёркивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподчёркивающийподчёркивавший
Страдат. причастиеподчёркиваемый
Деепричастиеподчёркивая (не) подчёркивав, *подчёркивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подчёркивайподчёркивайте
Инфинитивподчёркиваться
Настоящее время
я *подчёркиваюсьмы *подчёркиваемся
ты *подчёркиваешьсявы *подчёркиваетесь
он, она, оно подчёркиваетсяони подчёркиваются
Прошедшее время
я, ты, он подчёркивалсямы, вы, они подчёркивались
я, ты, она подчёркивалась
оно подчёркивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподчёркивающийсяподчёркивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

подчёркнутый

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родподчёркнутыйподчёркнут
Жен. родподчёркнутаяподчёркнута
Ср. родподчёркнутоеподчёркнуто
Мн. ч.подчёркнутыеподчёркнуты
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-