без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
подтверждаться
несовер. - подтверждаться; совер. - подтвердиться
prove (to be) true, be confirmed / corroborated, be borne out
страд. от подтверждать
Примеры из текстов
Обязательства Италии в рамках Группы 7/Группы 8 На совещании Группы 8, состоявшемся в июне 2003 года в Эвиане, Италия подтвердила свои обязательства:Italy's commitment within the G7/G8 framework at the G8 meeting held in Evian in June 2003, Italy has reaffirmed its commitment:© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
И предположение, что эти окаменелости расставлены в правильном порядке, доказывающем эволюцию конкретного вида, не может быть подтверждено вещественными доказательствами.And the assumption that those fossils are arranged in the correct order, showing progression in certain features, can’t be supported with evidence.Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / BreathlessBreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean KoontzЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Суть идеи Захави заключается в том, что заявление о превосходстве необходимо подтверждать реальной жертвой.The essence of Zahavi's idea is that advertisements of superiority are authenticated by their cost.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
– На гребаной куче библий, – подтвердил Рорк.“On a bloody stack of Bibles,” Roarke confirmed.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
— Да, — подтвердил я.“Yes, I am,” I answered.Конан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахConan Doyle, Arthur / A Study in ScarletA Study in ScarletConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 2004Этюд в багровых тонахКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. Треневой
- В Твери, - подтвердил генерал; - перед самою смертью состоялся перевод в Тверь, и даже еще пред развитием болезни."No, Tver," insisted the general; "he removed just before his death.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Мало того, мне кажется, они бы даже огорчились, если бы виновность его не столь подтвердилась, ибо тогда не было бы такого эффекта в развязке, когда оправдают преступника.What's more, I believe they would have been mortified if his guilt had not been so firmly established, as that would have lessened the effect of the closing scene of the criminal's acquittal.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Особенно интересно бывает, когда наука подтверждает то, что эти люди уже знали практически или инстинктивно - ибо только человеческий опыт можно назвать подлинной гуманитарной наукой.We are most interested when science reports what those men already know practically or instinctively, for that alone is a true humanity, or account of human experience.Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / WaldenWaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.УолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Хотя накапливаемые экспериментальные данные постепенно подтверждали инфляционную теорию, ученым все еще предстояло решить мучительную проблему значения со — объяснить тот факт, что со равнялась 0,3, а не 1,0.Although the experimental evidence being gathered was slowly favoring inflation, scientists still had to resolve the nagging problem of the value of Omega—the fact that Omega was 0.3 rather than 1.0.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
нотариально заверенную копию документа, подтверждающего избрание (назначение) на должность руководителя организации;a notarized copy of the document confirming the election (appointment) of the head of the organization;© "Russian Trading System" Stock Exchange, (1995-2010)http://www.rts.ru/ 10/14/2008
Один взгляд на часы — и ее опасения подтвердились. У нее нет времени обойти все замки в доме — так можно разбудить родителей или Бет.A glance at her watch confirmed that she didn’t have time to check the locks in the whole house, not without waking up her parents or Beth.Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Пока все, что сообщил о себе молодой человек, полностью подтверждалось.Everything seemed to confirm the boy's story.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Таким образом, мы подтверждаем наш прогноз на конец года на уровне 29.5 руб./$, в течение года ожидая увидеть колебания курса рубля к доллару США в коридоре 28.7-30.0.The bottom line is that we reiterate our year-end forecast for RUR/USD at 29.5 with the ruble hovering within a RUR 28.7-30 range in 2010.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 12/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 12/8/2011
– Ага, из‑за травы, – подтвердила Мэл.Mel swallowed her Oreo. "Yeah, the grass."Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
Это подтвердило результаты общей теории относительности Эйнштейна, в которой архитектура пространства-времени представала отнюдь не плоской и линейной, а динамичной и искривленной.This confirmed the results of Einstein's theory of general relativity, in which the architecture of space-time, instead of being flat and linear, is dynamic and curved.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
подтверждаю получение
ack
подтверждаю получение
ackn
подтверждать достоверность
acknowledge
подтверждать получение
acknowledge
подтверждать прием
acknowledge
подтвердить получение
acknowledge receipt
подтверждать получение
acknowledge receipt of
подтвержденный порядковый номер
acknowledged sequence number
документ, подтверждающий погашение долга
acquittance
аффидевит, подтверждающий вручение документа
affidavit of service
утверждающий, подтверждающий
affirmant
подтверждающее доказательство
affirmative evidence
подтверждающее доказательство
ascertaining evidence
подтверждающая присяга
assertory oath
подтверждать получение
beg to acknowledge receipt of
Формы слова
подтвердить
глагол, переходный
Инфинитив | подтвердить |
Будущее время | |
---|---|
я подтвержу | мы подтвердим |
ты подтвердишь | вы подтвердите |
он, она, оно подтвердит | они подтвердят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подтвердил | мы, вы, они подтвердили |
я, ты, она подтвердила | |
оно подтвердило |
Действит. причастие прош. вр. | подтвердивший |
Страдат. причастие прош. вр. | подтверждённый |
Деепричастие прош. вр. | подтвердив, *подтвердивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подтверди | подтвердите |
Побудительное накл. | подтвердимте |
Инфинитив | подтвердиться |
Будущее время | |
---|---|
я подтвержусь | мы подтвердимся |
ты подтвердишься | вы подтвердитесь |
он, она, оно подтвердится | они подтвердятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подтвердился | мы, вы, они подтвердились |
я, ты, она подтвердилась | |
оно подтвердилось |
Причастие прош. вр. | подтвердившийся |
Деепричастие прош. вр. | подтвердившись, подтвердясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подтвердись | подтвердитесь |
Побудительное накл. | подтвердимтесь |
Инфинитив | подтверждать |
Настоящее время | |
---|---|
я подтверждаю | мы подтверждаем |
ты подтверждаешь | вы подтверждаете |
он, она, оно подтверждает | они подтверждают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подтверждал | мы, вы, они подтверждали |
я, ты, она подтверждала | |
оно подтверждало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подтверждающий | подтверждавший |
Страдат. причастие | подтверждаемый | |
Деепричастие | подтверждая | (не) подтверждав, *подтверждавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подтверждай | подтверждайте |
Инфинитив | подтверждаться |
Настоящее время | |
---|---|
я подтверждаюсь | мы подтверждаемся |
ты подтверждаешься | вы подтверждаетесь |
он, она, оно подтверждается | они подтверждаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подтверждался | мы, вы, они подтверждались |
я, ты, она подтверждалась | |
оно подтверждалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подтверждающийся | подтверждавшийся |
Деепричастие | подтверждаясь | (не) подтверждавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подтверждайся | подтверждайтесь |