без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
подписаться
несовер. - подписываться; совер. - подписаться
sign
(под чем-л.)
sign (to), put one's name (to); subscribe (to) перен.
(на что-л.)
subscribe (to / for), take out a subscription (to)
AmericanEnglish (Ru-En)
подписаться
сов
(поставить подпись) sign smth
(стать подписчиком) subscribe
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
И вот вдруг не успевший подписаться или жадный, видя акции у меня в руках, предложил бы их продать ему, за столько-то процентов премии.Well, if one day some one who had not succeeded in getting a share, or was greedy for more, had offered to buy mine at a premium of so much per cent.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Варвару Петровну тоже заставили подписаться под каким-то "безобразным поступком", и та подписалась.Varvara Petrovna too was made to protest against some “disgraceful action” and she signed too.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Он посмотрел на стол, над которым нагнулся Мойнихан, чтобы подписаться, и сурово отрезал:He stared at the table where Moynihan had bent to write his name on the roll, and then said flatly:Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Если вы хотите подписаться на новости, отправьте письмо на адресIf you would like to submit news, email it to -http://fullcirclemagazine.org/ 1/3/2012http://fullcirclemagazine.org/ 1/3/2012
Даже самые беднейшие чиновники привезли своих девиц и, слишком ясно, не будь у них девиц, им самим и в мысль не пришло бы подписаться.Even the poorest clerks brought their girls, and it was quite evident that if they had had no girls it would never have occurred to them to subscribe for tickets.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Еще недавно была, при мне уже, в Петербурге одна подписка на железнодорожные акции; те, которым удалось подписаться, нажили много.Not long ago in Petersburg I had before me a subscription list of shares in some railway investments; those who succeeded in getting shares made a lot of money.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
«Остаюсь преданный тебе»— вот какие чувства автор выразил на прощание, прежде чем подписаться.I remain faithfully yours - was the sentiment expressed above the signature.Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
Процессы, которых интересуют определенные темы, могут подписаться на них. При этом можно использовать символ звездочки для обозначения всех разделов какой-либо темы.Processes that are interested in certain information can subscribe to certain subjects, including the use of wildcards in the subject line.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Как же было не подписаться?Who could resist subscribing?Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Чтобы подписаться цифровой подписью, сделайте следующее.To make a digital signature:© Vertu 2006http://www.vertu.com 11/27/2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 11/27/2011
- А вы позвольте и мне подписаться на вашем листе.“Allow me to put my name down in your subscription list too.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
После этого он может подписаться на такие онлайновые периодические издания, как, например, «Голос джихада», распространяющий информацию о деятельности «Аль-Каиды» на Аравийском полуострове.They can then request mailings of online periodicals such as the Voice of Jihad, which carries news of Al-Qaida activity in the Arabian peninsula.© United Nations 2010http://www.un.org/ 1/23/2012© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 1/23/2012
В соответствии с подписанными в Осло соглашениями ответственность за обеспечение функционирования гражданской администрации на Западном берегу и в Газе была передана Палестинскому органу.In terms of the Oslo Accords, the responsibility for civil administration in the West Bank and Gaza was transferred to the Palestinian Authority.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Соответствующий акт подписала сегодня, 12 ноября, комиссия, в состав которой вошли представители ОАО «Холдинг МРСК», Ростехнадзора и Системного оператора.The corresponding act was signed today, on November 12, by the commission including representatives of "IDGC Holding", JSC, Rostekhnadzor and the Systems Operator.© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/15/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/15/2011
Крупным достижением в области международного сотрудничества следует считать завершение Уругвайского раунда. Оратор призывает безотлагательно выполнить подписанное соглашение.The conclusion of the Uruguay Round must be hailed as a major achievement of international cooperation and he urged speedy implementation of the agreement.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
opt-into
Перевод добавил Alex S - 2.
subscribe, sign
Перевод добавил Y Y - 3.
subscribtion
Перевод добавил Sasha Guseva
Словосочетания
подписаться на большую сумму, чем требуется
oversubscribe
подписаться под чем-л
put one's name down for smth
подписаться на акции
subscribe for shares
подписаться на заем
subscribe to a loan
подписаться на акции
subscribe to shares
подписаться на ценные бумаги
take up securities
собственноручно написанный и подписанный документ
a.d.s
собственноручно написанный и подписанный документ
A.D.S.;a.d.s
собственноручно написанный и подписанный документ
a.n.s
лицо, подписывающее "дружеский" вексель
accommodation party
оригинал документа подписан
ALS
подписываться на акции
apply for shares
собственноручно написанный и подписанный документ
autograph document signed
подписывать брачный контракт
betroth
подписывать долговое обязательство
bond
Формы слова
подписать
глагол, переходный
Инфинитив | подписать |
Будущее время | |
---|---|
я подпишу | мы подпишем |
ты подпишешь | вы подпишете |
он, она, оно подпишет | они подпишут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подписал | мы, вы, они подписали |
я, ты, она подписала | |
оно подписало |
Действит. причастие прош. вр. | подписавший |
Страдат. причастие прош. вр. | подписанный |
Деепричастие прош. вр. | подписав, *подписавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подпиши | подпишите |
Побудительное накл. | подпишемте |
Инфинитив | подписаться |
Будущее время | |
---|---|
я подпишусь | мы подпишемся |
ты подпишешься | вы подпишетесь |
он, она, оно подпишется | они подпишутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подписался | мы, вы, они подписались |
я, ты, она подписалась | |
оно подписалось |
Причастие прош. вр. | подписавшийся |
Деепричастие прош. вр. | подписавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подпишись | подпишитесь |
Побудительное накл. | подпишемтесь |
Инфинитив | подписывать |
Настоящее время | |
---|---|
я подписываю | мы подписываем |
ты подписываешь | вы подписываете |
он, она, оно подписывает | они подписывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подписывал | мы, вы, они подписывали |
я, ты, она подписывала | |
оно подписывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подписывающий | подписывавший |
Страдат. причастие | подписываемый | |
Деепричастие | подписывая | (не) подписывав, *подписывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подписывай | подписывайте |
Инфинитив | подписываться |
Настоящее время | |
---|---|
я подписываюсь | мы подписываемся |
ты подписываешься | вы подписываетесь |
он, она, оно подписывается | они подписываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подписывался | мы, вы, они подписывались |
я, ты, она подписывалась | |
оно подписывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подписывающийся | подписывавшийся |
Деепричастие | подписываясь | (не) подписывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подписывайся | подписывайтесь |