без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
поддержать
(кого-л./что-л.) несовер. - поддерживать; совер. - поддержать
support; back (up), second (кандидатуру, мнение || an opinion, etc.); uphold
(не давать прекратиться) maintain, keep up
AmericanEnglish (Ru-En)
поддержать
сов
hold up
(выразить одобрение) support; (мнение) back (up)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Мы призываем Генеральную Ассамблею поддержать идею референдума парламентариев и поручить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций служить в качестве центра по сбору информации о таком референдуме.We urge the General Assembly to support the idea of a parliamentary referendum and to request the Secretary-General to act as the focal point in that regard.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Помню только крик Елены: она всплеснула руками и бросилась ко мне поддержать меня.I remember nothing but Elena's shriek; she clasped her hands and flew to support me.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Для того чтобы восстановить и поддержать здоровье, пища должна состоять из живых, органических элементов, которые содержатся в свежих сырых овощах и фруктах, орехах и семенах.In order to regain and maintain the proper balance of health, most of the food we eat must contain live, vital, organic elements. These elements are found in fresh-raw vegetables, fruits, nuts and seeds.Walker, Norman / Fresh vegetable and fruit juicesУокер, Норман / Лечение сырыми сокамиЛечение сырыми сокамиУокер, Норман© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972© Киев, 1976© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992Fresh vegetable and fruit juicesWalker, Norman© 1970 by Dr. Norman W. Walker
Надеемся, что его смогут поддержать все члены, что отразит волю международного сообщества по этому вопросу.We hope that all members will be able to support it, thus reflecting the will of the international community with regard to this issue.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
На следующее утро неутомимый незнакомец встал рано, и, в то время как его спутники, обессиленные ночным кутежом, еще покоились в постели, он весьма успешно старался поддержать за завтраком веселое расположение духа.The indefatigable stranger rose betimes next morning, and, although his companions remained in bed overpowered with the dissipation of the previous night, exerted himself most successfully to promote the hilarity of the breakfast-table.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
В связи с этим Комитет призвал международное сообщество, гуманитарные организации и других партнеров оказать помощь этим беженцам и перемещенным лицам и поддержать процесс демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов.The Committee therefore appealed to the international community, humanitarian agencies and other partners to provide assistance to the refugees and displaced persons and to provide support for the demobilization and reintegration of ex-combatants.© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
Если не поддержать курса, их акции катастрофически полетят вниз.Unless they are sustained the bottom is going to drop out.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Эту динамику необходимо поддержать, если мы намерены добиваться прогресса на пути к достижению цели полной ликвидации ядерного оружия, цели, которую международное сообщество поставило перед собой еще в 1946 году.That impetus has to be maintained if we wish to make progress towards the total elimination of nuclear weapons, which has been the goal of the international community since 1946.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
– Игра как будто повеселей пошла, – немного погодя заметила она просто так, чтобы немного поддержать разговор.'The game's going on rather better now,' she said, by way of keeping up the conversation a little.Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудесCarroll, Lewis / Alice's adventures in WonderlandAlice's adventures in WonderlandCarroll, Lewis© 1901, by Harper & BrothersАлиса в Стране чудесКэрролл, Льюис© Издательство "Детская литература", 1975
История французской абсолютной монархии, начиная с Генриха IV, была также почти «сплошною попыткой» поддержать прочность старого государственного строя путем организации Франции «под началом буржуазии».The history of the French absolute monarchy, beginning with Henry IV, was also almost “a continual attempt” to maintain the stability of the old state system by organising France “on bourgeois principles”.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Кроме того, тогда и родственники мои, Фанариотовы, как я рассчитываю, решатся поддержать мои права. Но для меня прежде всего его счастие; пусть он поймет наконец и оценит: кто действительно ему предан?And my relations, too, the Fanariotovs, will, I judge, make up their minds to support my rights, but what weighs most with me is his happiness: I want him to understand and appreciate who is really devoted to him.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Важным уроком, вытекающим из опыта прошлого, является то, что удовлетворению основных потребностей должно уделяться первостепенное внимание как по соображениям справедливости, так и с целью поддержать быстрые темпы экономического роста.An important lesson from experience is that satisfying basic needs should have priority, both on grounds of equity and to sustain economic growth at a rapid pace.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
Ты качался... я думал, ты упадешь, и хотел броситься тебя поддержать.You staggered; I thought you were going to fall down, and was on the point of rushing to support you."Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
В 1999 г. китайское правительство образовало четыре корпорации, которые будут скупать недействующие кредиты, управлять ими и затем продавать их. Эти меры должны поддержать реформу банковской системы.To support reform of the banking system, the Chinese government formed four asset management corporations in 1999 to take over, manage, and dispose of nonperforming loans.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010© 2010 IFChttp://www.ifc.org 07.12.2010
Наша страна также стремится поддержать соглашение об ассоциации с Европейским союзом (ЕС).Our country strives also to support the association agreement with the European Union (EU).© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
to support
Перевод добавил Единорог Потрошитель
Словосочетания
поддержать план
back a plan
поддержать законопроект в парламенте
promote a bill in Parliament
поддержать обвинения
press charges
поддержать обвинения
prosecute
программное обеспечение, которое больше не поддерживается разработчиком
abandonware
поддерживающий неограниченную монархию
absolutist
поддерживать обвинение
appear for the prosecution
статуи, поддерживающие перекрыти
atlantes
поддерживающий путем кредита/денег
back payer
поддерживающая память
backing memory
поддерживающее запоминающее устройство
backing memory
поддерживающее запоминающее устройство
backing storage
поддерживающая система
backup system
поддерживающая повязка
bandage
поддерживать кого-л
be at smb.'s side
Формы слова
поддержать
глагол, переходный
Инфинитив | поддержать |
Будущее время | |
---|---|
я поддержу | мы поддержим |
ты поддержишь | вы поддержите |
он, она, оно поддержит | они поддержат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поддержал | мы, вы, они поддержали |
я, ты, она поддержала | |
оно поддержало |
Действит. причастие прош. вр. | поддержавший |
Страдат. причастие прош. вр. | поддержанный |
Деепричастие прош. вр. | поддержав, *поддержавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поддержи | поддержите |
Побудительное накл. | поддержимте |
Инфинитив | поддерживать |
Настоящее время | |
---|---|
я поддерживаю | мы поддерживаем |
ты поддерживаешь | вы поддерживаете |
он, она, оно поддерживает | они поддерживают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поддерживал | мы, вы, они поддерживали |
я, ты, она поддерживала | |
оно поддерживало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | поддерживающий | поддерживавший |
Страдат. причастие | поддерживаемый | |
Деепричастие | поддерживая | (не) поддерживав, *поддерживавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поддерживай | поддерживайте |
Инфинитив | поддерживаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *поддерживаюсь | мы *поддерживаемся |
ты *поддерживаешься | вы *поддерживаетесь |
он, она, оно поддерживается | они поддерживаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поддерживался | мы, вы, они поддерживались |
я, ты, она поддерживалась | |
оно поддерживалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | поддерживающийся | поддерживавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |