без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
подготавливать
(кого-л./что-л. для кого-л./чего-л.) несовер. - подготавливать; совер. - подготовить
prepare (for); make ready (for); train (for) (обучать)
LingvoComputer (Ru-En)
подготавливать
prepare
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Она помогает подготавливать сотрудников средств массовой информации, уделяя при этом особое внимание таким аспектам, как независимость, этика и ответственность средств массовой информации в демократических обществах, включая поддержку женщин.It helps train media personnel, emphasizing independence, ethics and media responsibilities in democratic societies, including support for women.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Капиталовложения следует делать в профессиональную подготовку и образование, поскольку прогресс любого общества непосредственно связан с его возможностью использовать свои людские ресурсы и подготавливать специалистов в различных областях.It was necessary to invest in training and education; society's progress was directly related to its ability to capitalize on its human resources and produce technical experts.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011
Для редактирования обоих файлов используется инструмент lpadmin, а данные в файле cupsd. conf рекомендуется подготавливать вручную.Both these files are normally edited via the lpadmin configuration tool or a GUI front-end, but the CUPS documentation recommends editing cupsd.conf manually.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
В вагоне‑ресторане все было подготовлено для допроса.In the restaurant car all was in readiness.Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient ExpressMurder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha ChristieУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990
Но мы думаем, что если «освобождение рабочих должно быть делом самих рабочих», то никакая диктатура ничего не сделает там, где рабочий класс, «городской и сельский», не подготовлен к социалистической революции.But we think that if “the emancipation of the workers must be conquered by the workers themselves”, there is nothing any dictatorship can do when the working class “in town and country” has not been prepared for the socialist revolution.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
В соответствии с резолюцией 63/250 Генеральный секретарь подготовил поправки к Положениям о персонале, на основе которых можно обеспечить распространение унифицированной системы контрактов.Pursuant to resolution 63/250, the Secretary-General had prepared amendments to the Staff Regulations by which a streamlined system of contracts could be promulgated.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Министерство подготовило проект сертификата происхождения (приложение VII) и обратилось за помощью к правительству Соединенного Королевства, Европейскому союзу и Высшему совету по алмазам.The Ministry has produced a draft certificate of origin (annex VII) and has sought assistance from the United Kingdom Government, the European Union and the High Diamond Council.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Годовая публикуемая отчетность подготовлена руководством ЗАО «ГЛОБЭКСБАНК» на основе годового бухгалтерского отчета, составленного в соответствии с законодательством Российской Федерации и нормативными актами Центрального Банка Российской Федерации.GLOBEXBANK prepared its annual disclosures based upon its balance sheet prepared in accordance with the Russian law and regulations of the Central Bank of the Russian Federation.© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
В течение четырехлетнего периода будут дополнительно организованы курсы по вопросам разведки и международного сотрудничества, на которых ставится задача подготовить около 800 сотрудников правоохранительных органов в регионе.Two further courses on intelligence and international cooperation will be organized over a period of four years with the objective of training some 800 law enforcement officials in the region.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Помочь тебе подготовиться к этому.I wish I could have helped you prepare for it."Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
К ее приходу нужно все подготовить: чтобы в камине горел огонь и лампы сияли.He wanted to have the fire burning and the lamps lighted when she arrived.Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of HeavenThe Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960Райские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Было подготовлено проектное предложение, предусматривающее достижение следующих результатов:A project proposal has been prepared to address the following deliverables:© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.09.2010
Финансовая отчетность, подготовленная в соответствии с международными стандартами финансовой отчетности за год, закончившийся 31 декабря 2009 года, размещена на сайте Общества в разделе «Экономика и финансы. Бухгалтерская отчетность»Financial statements prepared according to the International Financial Reporting Standards for the year ended December 31st, 2009, is available on the Company website in the section "Economics and Finance. Financial Statements".© 2005-2011 JSC "Kuzbassenergo"http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/23/2011http://www.kuzbassenergo.ru/ 11/23/2011
Постарайтесь подготовиться к разговору и не задавайте замысловатых вопросов, поскольку в таком случае вы сможете рассчитывать только на расплывчатые невнятные ответы.A recommended way is to have on hand a list of the requirements you are seeking in a new employee, and use this as your topic list when questioning referees.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Шестой доклад о развитии ситуации в области ликвидации традиционной практики, затрагивающей здоровье женщин и девочек, подготовленный г-жой Халимой Эмбарек Варзази в соответствии с резолюцией 2001/13Sixth report on the situation regarding the elimination of traditional practices affecting the health of women and the girl child, produced by Mrs. Halima Embarek Warzazi pursuant to Sub-Commission resolution 2000/13© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.10.2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
подготавливать корабль к плаванию
commission
подготавливать корабль к плаванию
commission a warship
подготавливать пакет
encapsulate
тайно подготавливать
hatch
подготавливать эталон
master
подготавливать почву
open ground
подготавливать почву
pave the way
заранее подготавливать
pre-arrange
подготавливать к жизни в коллективе
socialize
подготавливать к зимней эксплуатации
winterize
подготавливать документацию
to prepare documentation
подготавливать к действиям в тропиках
tropicalize
подготавливать к действию в тропиках
tropicalize
подготавливать исходные данные для стрельбы
set up firing data
хорошо подготовленный
advanced
Формы слова
подготовить
глагол, переходный
Инфинитив | подготовить |
Будущее время | |
---|---|
я подготовлю | мы подготовим |
ты подготовишь | вы подготовите |
он, она, оно подготовит | они подготовят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подготовил | мы, вы, они подготовили |
я, ты, она подготовила | |
оно подготовило |
Действит. причастие прош. вр. | подготовивший |
Страдат. причастие прош. вр. | подготовленный |
Деепричастие прош. вр. | подготовив, *подготовивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подготовь | подготовьте |
Побудительное накл. | подготовимте |
Инфинитив | подготовиться |
Будущее время | |
---|---|
я подготовлюсь | мы подготовимся |
ты подготовишься | вы подготовитесь |
он, она, оно подготовится | они подготовятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подготовился | мы, вы, они подготовились |
я, ты, она подготовилась | |
оно подготовилось |
Причастие прош. вр. | подготовившийся |
Деепричастие прош. вр. | подготовившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подготовься | подготовьтесь |
Побудительное накл. | подготовимтесь |
Инфинитив | подготовлять, подготавливать |
Настоящее время | |
---|---|
я подготовляю, подготавливаю | мы подготовляем, подготавливаем |
ты подготовляешь, подготавливаешь | вы подготовляете, подготавливаете |
он, она, оно подготовляет, подготавливает | они подготовляют, подготавливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подготовлял, подготавливал | мы, вы, они подготовляли, подготавливали |
я, ты, она подготовляла, подготавливала | |
оно подготовляло, подготавливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подготовляющий, подготавливающий | подготовлявший, подготавливавший |
Страдат. причастие | подготовляемый, подготавливаемый | |
Деепричастие | подготовляя, подготавливая | (не) подготовляв, подготавливав, *подготовлявши, *подготавливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подготовляй, подготавливай | подготовляйте, подготавливайте |
Инфинитив | подготовляться, подготавливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я подготовляюсь, подготавливаюсь | мы подготовляемся, подготавливаемся |
ты подготовляешься, подготавливаешься | вы подготовляетесь, подготавливаетесь |
он, она, оно подготовляется, подготавливается | они подготовляются, подготавливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подготовлялся, подготавливался | мы, вы, они подготовлялись, подготавливались |
я, ты, она подготовлялась, подготавливалась | |
оно подготовлялось, подготавливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подготовляющийся, подготавливающийся | подготовлявшийся, подготавливавшийся |
Деепричастие | подготовляясь, подготавливаясь | (не) подготовлявшись, подготавливавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подготовляйся, подготавливайся | подготовляйтесь, подготавливайтесь |