about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Программа согласилась рассмотреть вопрос об изменении метода расчета расходов по будущим контрактам, но отметила, что по условиям действующего контракта расходы на оборудование были погашены надлежащим образом.
The Programme agreed to consider changing the cost calculation method for future contracts, but noted that under the current contractual arrangements, equipment costs had been appropriately paid.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, неисполнение Группой обязательств по данным положениям, может привести к перекрёстному сокращению срока платежа и цепочке неплатежей по условиям прочих финансовых соглашений Группы.
Should the Group default under these covenants, this could result in cross- accelerations and cross-defaults under the terms of the Group's other financing arrangements.
© AO «Народный Банк Казахстана»
© 2011 JSC Halyk Bank
Расчетно-кассовое обслуживание в Банке включает автоматизацию приема и обработки расчетных документов, предоставление индивидуальных консультаций по условиям и формам расчетов, валютный контроль, проведение документарных операций.
Cash management services provided by the Bank include automated receipt and processing of settlement documents, individual consultations on terms and methods of settlement, foreign exchange controls, and documentary operations.
© 1994 — 2011 «Uniastrum Bank» (LLC)
© 1994 — 2011 КБ «Юниаструм Банк» (ООО)
Учет осуществляется на основании данных по результатам аттестации рабочих мест по условиям труда.
The foregoing activities are carried out with due regard to the data obtained through an assessment of workplaces by the working environment.
© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"
© 2010 JSC "IDGC Holding"
В Нижегородской губернии «есть не мало таких местностей, где целые общества живут исключительно ручными произведениями и, по условиям жизни, мало чем разнятся от фабричных рабочих.
In Nizhny Novgorod Gubernia “there are quite a number of places where the whole population live exclusively on hand-made production and differ little from factory workers as far as living conditions are concerned.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Комиссия по сохранению южного голубого тунца, Международная китобойная комиссия и Комиссия по рыболовству в северо-восточной части Атлантического океана не представили предложений по условиям ГОМС
The Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna, the International Whaling Commission and the North-East Atlantic Fisheries Commission had no proposals to make on modalities for the GMA
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Надо добавить, что по условиям договоров аренды каждого объекта в отдельности были выплачены еще сотни миллионов долларов компенсаций за их эксплуатацию в 1992-1996 годах и списаны государственные долги Казахстана!
It should be added that, under the terms of lease agreements for each facility separately, another hundreds of millions of dollars of compensation had been paid for their operation between 1992 and 1996 and Kazakhstan’s state debts were written off!
© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011
© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.
Недостатком таких топок является слабый температурный напор из-за низких температур в топочной камере, что не позволяет вырабатывать пар высоких параметров, необходимых по условиям экономичности котельной установки.
A weak point of such furnaces is a low temperature drop due to low temperatures in the furnace chamber, which makes it impossible to produce high-temperature-high-pressure steam that is required by the economical specifications of the boiler plant.
После дополнительного финансирования со стороны Компании – по условиям программы РУСАЛ удваивает каждый благотворительный взнос – общая сумма пожертвований составила 3 507 490 рублей.
As part of the corporate charity programme, UC RUSAL doubles each contribution so the overall sum of donations amounted to USD 130,000.
© 2010 RUSAL
справкой по условиям обмена акций ОАО «ВНК», в которой изложены обстоятельства приобретения 54%-ного пакета акций ОАО «ВНК» в интересах Ходорковского М.Б., Лебедева П.Л. и других акционеров «Групп Менатеп Лимитед»;
by certificate on OAO VNK Shares Swap Conditions which set forth the circumstances of purchase of a 54% block of shares in OAO VNK, in the interests of M.B. Khodorkovsky and P.L. Lebedev and other shareholders of Group Menatep Limited;
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Стороны подписали меморандум, по условиям которого "Турбоатом" обязуется в течение 3 месяцев предоставить техническое предложение, после чего будет принято решение о сроках и стоимости модернизации.
The parties signed the memo under which Turboatom assumes to provide its technical proposal within 3 months, after which a decision will be taken on timeline and cost of upgrade.
© 2006 UFC Capital
© 2006 UFC Capital
Для сравнения напомню, что по условиям договора СНВ-1 к концу 2001 года стороны должны сократить свои стратегические наступательные вооружения до уровня в 6000 ядерных боезарядов.
By way of comparison, I remind the Committee that, according to the terms of the START I Treaty, by 2001 the parties were supposed to have reduced their strategic nuclear arsenals to 6,000 nuclear warheads.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В настоящее время белорусской стороной предпринимаются попытки придти к договоренности по условиям поставок российской электроэнергии с РАО "ЕЭС России".
At present, Belarus is negotiating delivery terms for Russian electric energy with "UES of Russia".
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Аренда, по условиям которой к Группе переходят практически все риски и выгоды, вытекающие из права собственности, классифицируется как финансовая аренда.
Lease in terms of which the Group obtains substantially all risks and rewards of ownership right are classified as finance lease.
© 2004-2010, IDGC of Centre
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
Тем самым она отграничивает переговоры по условиям своих контрактов от управления валютным риском.
This means that it can separate the problem of negotiating sales contracts from that of managing the company’s foreign exchange exposure.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    for the purposes of

    Перевод добавил Sergei Korniyenko
    0

Словосочетания

облигация, по условиям которой ее обладатель согласен на изменения в дальнейшем
assented bond
судебный запрет до определения суммы убытков по условиям мировой сделки
compromise-assessment-of-damages injunction
приемлемый по условиям конвенции
conventionally acceptable
оставшееся по условиям сделки о признании вины
plea-bargained charge
отпавшее по условиям сделки о признании вины
plea-bargained-away charge
ипотека, по условиям которой заемщик должен поделиться прибылью с кредитором
shared appreciation mortgage
среднее по условиям испытаний
treatment mean
страховое возмещение по условиям полиса
recovery according to policy
ресурс по условиям выносливости
safe fatigue life
определение допустимой токовой нагрузки проводов по условиям нагрева
real-time thermal rating system
Остаточный ресурс по условиям усталостной прочности
Remaining Fatigue Life
установленный по условию
conventional
по условию неразрывности
by continuity
по условию непрерывности
by continuity