без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
переключить
совер. от переключать
Примеры из текстов
Кроме того, появляется возможность в случае нештатного внезапного изменения температуры во время приема процедуры термоволнового массажа буквально одним резким толчком быстро переключить воду с форсунок на излив.In addition, in the case of a sudden change in temperature during the thermal wave massage procedure, it is possible to quickly switch the water flow from the shower jets to the spout just by one quick push.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Расскажем теперь, как маршрутизатор определяет, на какой порт переключить полученные пакеты (этого вопроса мы коснемся еще раз при рассмотрении маршрутизации IP в главе 11).Before I finish this basic discussion of routing, we should discuss how the router determines which router port it switches the packets to (this information will be reviewed when IP routing is discussed in Chapter 11, "Configuring IP Routing").Хабракен, Джо / Как работать с маршрутизаторами CiscoHabraken, Joe / Practical Cisco RoutersPractical Cisco RoutersHabraken, Joe© 1999 by Que CorporationКак работать с маршрутизаторами CiscoХабракен, Джо© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2005© 1999 by Que Corporation
Это «писайте», смягченное из-за ребенка, почему-то казалось особенно ужасным. Будто в голове у женщины временами щелкали какие-то реле, пытаясь переключить ее мысли на нормальный ход.The word “pee,” softened from “piss” for the daughter’s sake, somehow seemed especially horrible—as if there were switches inside the woman’s head, clicking away as they tried to return her thoughts to normal.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Следовательно, правительствам ЕС необходимо переключить своё внимание на данную задачу.It is therefore important that EU governments turn their attention to this challenge.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
При этом для перехода к наблюдению моноскопического изображения достаточно снять стереоочки и переключить устройство в режим формирования моноскопического изображения.And for transferring to observation of monoscopic images it is enough to remove stereo glasses and to change the device over to monoscopic image formation mode.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
— Ребус помолчал секунду, зажимая мобильник между плечом и подбородком, так как надо было переключить скорость.Rebus thought for a moment, holding the phone between jaw and shoulder as he changed up through the gears.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
— Можно переключить обратно на Би-би-си-1?'Could we just go back to BBC1 for a moment?'Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
- Не вздумай переключить на рок-н-ролл.'Don't you go tuning that to no rock and roll.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
И все это была моя вина, потому что я посоветовал ему позвонить Минерве, а сделал я это, потому что разозлился на него за желание переключить меня на другой инструмент...And it was all my fault, because I’d told him to call Minerva, because I’d been so mad at him for wanting me to switch instruments...Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
В-третьих, мы не можем просто переключить термостат там, где температурное воздействие негативное.Third, we cannot just change the thermostat where temperature impact is on the whole negative.Ломборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоLomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingCool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn LomborgОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
Основным способом переключить клетки с неорганизованного роста на путь дифференциации является изменение концентрации и соотношения гормонов.The basic way of switching cells from unorganized growth to differentiation is change in concentration and ratio of hormones.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Устанавливая значение этого параметра в True, вы не даете возможности кому-нибудь, кто знаком с программированием в среде VBA, автоматически переключить значение свойства.By setting this parameter to true, you prevent someone with VBA coding experience from resetting the parameter by automation.Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access HacksAccess HacksBluttman, Ken© 2005 O'Reilly Media. Inc.Access трюкиБлюттман, Кен©2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Однако "Газпром" обеспокоен своими возможностями как поставщика, как видно из его решения переключить газ с Штокмановского газового месторождения на экспорт в Европу, вместо того, чтобы продавать его в сжиженном виде на новых рынках Северной Америки.But Gazprom is worried about its upstream capabilities, as is evident from the decision to divert gas from its Shtokman field to Europe rather than liquify it for new North American markets.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Вы можете переключить исходное значение счетчика когда угодно.You can reset the value of the AutoNumber field whenever you want.Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access HacksAccess HacksBluttman, Ken© 2005 O'Reilly Media. Inc.Access трюкиБлюттман, Кен©2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
Родители обычно говорят: “Это просто твое воображение” или “Это плохое воспоминание, которое в конце концов пройдет” и пытаются переключить внимание детей на “реальность” насколько это возможно.A common response from parents is to impress upon the child that "It is just your imagination," or "It is a bad memory that will eventually pass," and to attempt to reorient the child as much as possible to 'reality'.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
переключить регистр на клавиатуре
shift
переключающий регенератор
alternating regenerator
переключать передачу
change
переключаться на другой каталог
change to another directory
переключающий контакт
change-over contact
переключающий штекер
change-over plug
беспорядочно переключаться с одного телеканала на другой
channel-surf
переключать с дальнего на ближний
dip
переключающий штепсель
direction-connection plug
переключающий контакт на два направления
double-throw contact
с двумя переключающимися буферами
dual-buffered
быстродействующая переключаемая схема
fast-switching circuit
переключаемый экран
flip screen
усилитель с переключаемым коэффициентом усиления
gain-switching amplifier
временно переключать две или более радиостанции на прием одной и той же программы
hookup
Формы слова
переключить
глагол, переходный
Инфинитив | переключить |
Будущее время | |
---|---|
я переключу | мы переключим |
ты переключишь | вы переключите |
он, она, оно переключит | они переключат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переключил | мы, вы, они переключили |
я, ты, она переключила | |
оно переключило |
Действит. причастие прош. вр. | переключивший |
Страдат. причастие прош. вр. | переключённый |
Деепричастие прош. вр. | переключив, *переключивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переключи | переключите |
Побудительное накл. | переключимте |
Инфинитив | переключиться |
Будущее время | |
---|---|
я переключусь | мы переключимся |
ты переключишься | вы переключитесь |
он, она, оно переключится | они переключатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переключился | мы, вы, они переключились |
я, ты, она переключилась | |
оно переключилось |
Причастие прош. вр. | переключившийся |
Деепричастие прош. вр. | переключившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переключись | переключитесь |
Побудительное накл. | переключимтесь |
Инфинитив | переключать |
Настоящее время | |
---|---|
я переключаю | мы переключаем |
ты переключаешь | вы переключаете |
он, она, оно переключает | они переключают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переключал | мы, вы, они переключали |
я, ты, она переключала | |
оно переключало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | переключающий | переключавший |
Страдат. причастие | переключаемый | |
Деепричастие | переключая | (не) переключав, *переключавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переключай | переключайте |
Инфинитив | переключаться |
Настоящее время | |
---|---|
я переключаюсь | мы переключаемся |
ты переключаешься | вы переключаетесь |
он, она, оно переключается | они переключаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переключался | мы, вы, они переключались |
я, ты, она переключалась | |
оно переключалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | переключающийся | переключавшийся |
Деепричастие | переключаясь | (не) переключавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переключайся | переключайтесь |