about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

передок

м.р.

  1. (экипажа и т. д. || of carriage, etc.) front

  2. мн. передки; воен. (двухколесная повозка для снарядов и прицепки артиллерийского орудия)

    limber

Примеры из текстов

Севши на передок рядом с Дениской, полусонный Егорушка думал именно об этом человеке.
Sitting on the box beside Deniska, Yegorushka, half asleep, thought about this person.
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Белоголовый человек, весьма, по-видимому, юркий, уже стоял, широко и криво расставив ноги, на последней ступеньке, отстегнул передок, судорожно дернув кверху кожу, и, помогая барину спуститься на землю, поцеловал у него руку.
The white-headed man, who seemed very alert, was already standing on the bottom step, his legs bent and wide apart. he unfastened the apron of the carriage, holding back the strap with a jerk and aiding his master to alight; he kissed his hand.
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
"С каким товаром?" - обращается Василий к другому возу, на огороженном передке которого, под новой рогожей, лежит другой извозчик.
"And what have you got?" asked Vassili of a second waggoner who was lying at full length under a new rug on the driving-seat of his vehicle
Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / Отрочество
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
Она зарыдала и стала целовать его руки, а кучер между тем вынул из передка саней полубутылку шампанского и три бокала.
She began to sob, and kiss his hands; and the coachman meantime pulled out of the forepart of the sledge a half bottle of champagne, and three glasses.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
-- Садись, всех довезу! -- опять кричит Миколка, прыгая первый в телегу, берет вожжи и становится на передке во весь рост.
"Get in, I'll take you all," Mikolka shouted again, leaping first into the cart, seizing the reins and standing straight up in front.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Егорушка слез с передка.
Yegorushka got down from the box-seat.
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC

Добавить в мой словарь

передок1/2
Сущ. мужского родаfront

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

поворотный передок
forecarriage
брать на передок
limber
ставить новый передок
vamp
передок орудия
gun limber
обтекаемый передок
eddy-free front
поперечно отрезанный передок говяжьей туши
cross-cut chuck
передок бараньей или телячьей туши
fore saddle
передок зарядного ящика
caisson limber
брать орудие на передок
limber
снимать с передка
unlimber
место снятия орудий с передков
unlimbering position
рама передка
limber body
короб передка
limber box
короб передка
limber chest
сцепление с передком
limber connection

Формы слова

передок

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпередокпередки
Родительныйпередкапередков
Дательныйпередкупередкам
Винительныйпередокпередки
Творительныйпередкомпередками
Предложныйпередкепередках