без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
передел
м.р.
repartition; revision; redistribution
Примеры из текстов
В результате палестинские политики опустились до борьбы за передел привилегий власти.As a result, Palestinian politics has degenerated into a naked struggle for the spoils of power.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
На фоне борьбы различных группировок, проходит дикий передел собственности, незаконный захват чужого имущества, захват земель, увеличение нарушений прав этнических меньшинств и других уязвимых групп населения.On a background of struggle of various groupings, a wild redistribution of the property, illegal capture of other's property, capture of earth, increase of ethnic minorities and other vulnerable groups’ rights violation is taking place.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 7/11/2007
Таким образом, удлинение сроков переделов есть естественное следствие возрастающей тщательности в обработке земельных угодий.Thus the lengthening of the period of the allotment is the natural consequence of the increasing diligence with which the lands are cultivated.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
В глиноземном производстве, основанном на Байер-процессе, реконструирован ряд переделов с использованием современного оборудования.In addition, a number of sectors were rebuilt to use modern Bayer process equipment for alumina production.© 2010 RUSALhttp://www.rusal.ru/ 3/27/2008
Мы уже видели, что противоречие это разрешается уничтожением переделов и закреплением земли за теми членами общины, которые платили за нее выкуп.We have already seen that this contradiction can be solved only by the abolition of re-allotments and the confirmation in possession of the land of those who have paid for its redemption.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Иногда крестьяне, окончательно выкупившие свой надел, продолжают владеть им на прежнем мирском начале, но иногда они противятся переделам, и тогда мир принужден считаться с ними, как с собственниками.Sometimes peasants who have ultimately redeemed their allotments continue to hold them on the former community principle, but sometimes they oppose re-allotment and then the community is obliged to consider them as proprietors.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
«В Рязанском уезде, — говорит он, — состоящие на выкупе крестьяне совсем не переделяют своих земель в тех общинах, где землею дорожат, тогда как временно-обязанные, и особенно государственные, производят земельные переделы.“In Ryazan Uyezd,” he says, “the peasants who have redeemed land do not at all reallot their lands in village communities where land is valued, whereas those who are temporarily bound, especially the state peasants, do effect land re-allotments.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Мы можем сказать, поэтому, что неравенство, необходимо возникающее в общине, в известный более или менее ранний период ее существования, также необходимо ведет к удлинению сроков переделов.We can therefore say that the inequality which necessarily arises in the village community, also necessarily leads, at a more or less early period of the community’s existence, to a lengthening of the period of allotment.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Само собою понятно, что зажиточные крестьяне стараются избежать этой, печальной для них, необходимости; они начинают очень несочувственно относиться к переделам.It goes without saying that the well-to-do peasants try to avoid this necessity – unpleasant for them; they begin to adopt a very unfavourable attitude to re-allotments.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Дальнейшее увеличение доли продукции высоких переделов в структуре выручки комбината будет положительно влиять на показатели эффективности.A further increase in the share of high value-added goods as a percentage of the plant's total revene will have a positive effect on MMK's efficiency.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
С удлинением сроков переделов неравенство между общинниками не только не исчезает, но, напротив, еще более усиливается.With the lengthening of the periods between the re-allotments, the inequality among the members of the community, far from disappearing, is intensified still more.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
«Общие переделы мирских полей повторяются тем чаще, чем выше размер платежей, лежащих на мирской земле, чем в большем несоответствии находятся они (платежи) с доходностью земли.“General re-allotments of village community fields take place all the oftener according as the payments exacted on the community lands are higher, and as these (payments) are more out of proportion to the income from the land.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Проба проходит полный цикл технологического передела:The sample is exposed to the entire cycle of technological conversion:http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Удлинение сроков переделов, явившееся как результат неравенства между общинниками, ведет лишь к усилению неравенства и окончательному подрыву сельской общины.The lengthening of the periods between re-allotments, which appeared as a result of inequality among the community members, leads only to an accentuation of the inequality and the final undermining of the village community.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Связь между удлинением сроков переделов и улучшением обработки полей — выясняется вышеприведенными примерами до очевидности.The connection between the lengthening of allotment periods and improved cultivation of the fields is obvious from the examples quoted.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
conversion
Перевод добавил mikashova nelly
Словосочетания
кричный передел
bloomery process
мартеновский передел
open-hearth refining
скрап-рудный передел
pig-and-ore process
осуществлять передел
reassign
скрап-рудный передел
scrap-ore process
передел в кричном горне
hearth refining
металлургический передел
metallurgical treatment
конвертер ОЛП для передела высокофосфористых чугунов
oxygen-lime-powder converter
Формы слова
передел
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | передел | переделы |
Родительный | передела | переделов |
Дательный | переделу | переделам |
Винительный | передел | переделы |
Творительный | переделом | переделами |
Предложный | переделе | переделах |