без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
переговоры
мн.
negotiations, talks мн.; parley ед.; воен.
Law (Ru-En)
переговоры
bargaining, conference, discussion, negotiation, talks
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Эл Гор позвонил члену совета директоров Disney Джорджу Митчеллу, бывшему сенатору от Демократической партии, и призвал его ускорить переговоры.He called Disney board member George Mitchell, a former Democratic senator, and encouraged him to press forward in talks.Янг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л. / iКона: Стив ДжобсYoung, Jeffrey C.,Simon, William L. / iCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessiCon. Steve Jobs. The Greatest Second Act in the History of BusinessYoung, Jeffrey C.,Simon, William L.© 2005 by Jeffrey S. Young and William L. SimoniКона: Стив ДжобсЯнг, Джеффри С.,Саймон, Вильям Л.
«В (восточных) районах было спокойно, так как население надеялось, что оно будет включено в проходящие в Найваше (Кения) (мирные) переговоры, — сказал он."It was quiet (in the east), because people were expecting to be included in the Naivasha (Kenya peace) talks", he said.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, члены Комитета должны уважать выступающих и вести свои переговоры вне зала заседаний или, по крайней мере, проявлять по возможности большую деликатность.He appealed to members to show respect for speakers by conducting their consultations outside the Committee room or, failing that, to exercise the greatest possible restraint.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
— Надеюсь, вас не заподозрили в том, что вы вступили с кем-нибудь в переговоры по тому делу, которое привело нас сюда сегодня? — спросил старый джентльмен.'You were not suspected of holding any communication with anybody on the subject which has brought us here to-night, I hope?' asked the old gentleman.Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаПриключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958Oliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.
В наши дни получила распространение поистине фатальная иллюзия, что, проводя переговоры между государствами или организованными группами по поводу рынков сбыта и источников сырья, можно добиться снижения международной напряженности.It is one of the most fatal illusions that by substituting negotiations between states or organised groups for competition for markets or for raw materials, international friction would be reduced.Хайек, Ф. А. / Дорога к рабствуHayek, F. A. / The Road to SerfdomThe Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. HayekДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
Начало переговоров о посредничестве явится важным приоритетным международным вопросом после того, как будут завершены переговоры по маркировке и отслеживанию.The commencement of negotiations on brokering will be an important international priority, once marking and tracing negotiations have concluded.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Тогда г-н фон Рихтер, все также запинаясь, спросил,с кем,в котором часу и в котором месте придется ему вести нужные переговоры.Then Herr von Richter, still with the same hesitation, asked with whom, at what time and place, should he arrange the necessary preliminaries.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
В настоящее время ведутся переговоры о приобретении, с учетом бюджетных ограничений, необходимого оборудования по печатанию цифровых фотографий.Negotiations are now in progress to obtain the necessary equipment to produce the digital pictures, subject to budgetary constraints.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
– Ваши переговорщики, – заметил Херманн, – должны сделать все, чтобы они сохраняли спокойствие до того момента, пока для нас не настанет удобный момент вступить с ними в переговоры.“Your negotiators,” he said, “will have to ensure that they stay calm until it’s to our advantage to deal with them.”Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Вчера у инвесторов забрезжила надежда, что греческий кризис может быть разрешен относительно безболезненно, после того, как министр финансов страны заявил, что переговоры с кредиторами проходят продуктивно.Yesterday investors felt a glimmer of hope that Greek crisis might be solved somewhat painlessly after the country's finance minister said that negotiations with creditors were "productive and substantive".© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/7/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/7/2011
Мы также поддерживаем рекомендацию, которая призывает к принятию на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи решения, обязывающего государства провести переговоры по такому документу под эгидой Организации Объединенных Наций.We also support the recommendation that calls on the current session of the General Assembly to take a decision that would commit States to negotiate such an instrument under the auspices of the United Nations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Вчера в ходе беседы с господином Премьер-министром мы с ним достигли договоренностей о том, что эти переговоры могут быть завершены уже сегодня, и предложили - мы сами в ходе беседы - решения.As I spoke with Mr Stanishev yesterday, we agreed that the talks could be finished as early as today.http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
Члены кыргызской делегации провели переговоры с руководством МВФ и ВБ, а также ряд встреч с представителями других центральных банков-партнеров по актуальным вопросам сотрудничества.Members of the Kyrgyz delegation held negotiations with the management of the IMF and World Bank, and also had a number of meetings with representatives of other partner central banks on current issues of cooperation.http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011
Эти переговоры являются продолжением постоянного политического диалога, проходящего на высшем уровне между двумя нашими странами.These discussions are part of an ongoing political dialogue which is taking place at the highest level between our two countries.http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
Помимо того, Замбия призывает Конференцию по разоружению ускорить переговоры ради заключения Протокола об огнестрельном оружии к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.In addition, Zambia calls on the Conference on Disarmament to speed up negotiations to conclude the firearms Protocol to the United Nations Convention Against Transnational Organized Crime.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Добавить в мой словарь
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
conversation
Перевод добавил Nastya Frolovicheva - 2.
Negotiations
Перевод добавил Елена Глуховцова - 3.
negotiation
Перевод добавил Administrator - 4.
negotiation
Перевод добавил Administrator
Словосочетания
переговоры о закупках
acquisition negotiations
переговоры на уровне послов
ambassadorial level talks
переговоры на уровне послов
ambassadorial talks
начинать переговоры
approach
попытка вступить в переговоры
approach
пытаться вступить в переговоры
approach
вести переговоры по поводу переводных тратт
authority to negotiate
закулисные переговоры
backstage talks
вести переговоры
bargain
вести переговоры о сделке
barter
вести переговоры
be in negotiations
вести переговоры с кем-л. о чем-л
be in treaty with smb for smth
вести переговоры с кем-л
be in treaty with someone
давать сигнал о готовности вступить в переговоры
beat a parley
двусторонние переговоры
bilateral negotiations
Формы слова
переговоры
существительное, неодушевлённое, только мн. ч.
Мн. ч. | |
Именительный | переговоры |
Родительный | переговоров |
Дательный | переговорам |
Винительный | переговоры |
Творительный | переговорами |
Предложный | переговорах |