без примеровНайдено в 7 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
паспорт
м.р.
passport
тех.
registration certificate
Law (Ru-En)
паспорт
pass, passport
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Достать ей паспорт законным путем было невозможно.To get her a passport in the legal way was impossible.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Тут нужны деньги, паспорт...We want money, a passport - 'Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Впрочем, мне ваш паспорт уже не нужен.But it's not really necessary.Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington4.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie LimitedВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 1989
Он протянул паспорт в лапе, и самый большой дракон взял его. Он ослабил ремень, которым мешок был завязан сверху, и высыпал несколько драгоценных камней на свою огромную когтистую лапу, чтобы посмотреть на них.He held it out; and the largest dragon took it, loosening the thong that held its top shut and pouring some of the gems out into his great horny palm to look at them.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
В столе отыскался его паспорт.In the table drawer they found his passport.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Одевшись, Боб собрал свои скудные пожитки: паспорт, билет на самолет, вылетающий в семь вечера, и больше ничего.He got into his clothes and assembled his meager possessions-the passport, the United ticket for the flight scheduled for 7 p.m. that night.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Там ему принесли чужой паспорт, и он отправился пересекать австрийскую границу.There he was given a false passport, and he left to cross the Austrian border.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
У него давно уже был припасен паспорт на чужое имя.He had long had a passport in readiness made out in a false name.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
– Мне нужно сегодня получить новый паспорт, должен успеть на самолет…“I need this passport renewed by tonight. I have a plane to catch …”Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Собственно, для него не предстояло никаких препятствий: стоило вытребовать паспорт, - но как быть с Еленой?For him personally there were no obstacles. He had only to ask for a passport - but how would it be with Elena?Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Цель этого нововведения состоит в том, чтобы каждый танкер имел действующий ледовый паспорт, в котором изложены документально подтвержденные нормы по эксплуатации судов в условиях ледовой обстановки.The system is designed to ensure that each tanker holds a valid "ice passport" that sets out the documented vessel operating limits when working in ice conditions.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011
Со мной паспорт и я - профессор, то-есть, если хотите, учитель... но главный.I've got a passport and I am a professor, that is, if you like, a teacher . . . but a head teacher.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
— Пожалуйста, возьмите мой паспорт и поезжайте с ним на почту, там нужно получить для меня письма до востребования."Well, will you take my passport and ask if there are any letters for me at the poste restante?Dumas fils, Alexandre / CamilleДюма-сын, Александр / Дама с камелиямиДама с камелиямиДюма-сын, Александр© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2009CamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
Завтра я подам прошение, мне дадут паспорт, и я уйду, уйду, уйду!Tomorrow I will send in a petition and they will give me a passport, and I will go away; I will go! I will go!Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / ЖенаЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004
паспорт МЕРКОСУР, который выдается федеральной полицией Аргентины;Passport of the Southern Common Market (MERCOSUR), issued by the Argentine Federal Police;© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
паспорт массива
array descriptor
недействительный паспорт
bad passport
поддельный паспорт
bad passport
паспорт на буровзрывные работы
chart of blasting
паспорт выработки
chart of working
дипломатический паспорт
diplomatic passport
паспорт оборудования
equipment certificate
заграничный паспорт
foreign passport
фальшивый паспорт
forged passport
технический паспорт
log book
нансеновский паспорт
Nansen certificate
общегражданский паспорт
regular passport
морской паспорт
sea brief
морской паспорт
sea letter
морской паспорт
sea pass
Формы слова
паспорт
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | паспорт | паспорта |
Родительный | паспорта | паспортов |
Дательный | паспорту | паспортам |
Винительный | паспорт | паспорта |
Творительный | паспортом | паспортами |
Предложный | паспорте | паспортах |