без примеровНайдено в 5 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
отличать
(кого-л./что-л.) несовер. - отличать; совер. - отличить
(от кого-л. / чего-л.)
distinguish (from); tell (from)
(отмечать наградой)
decorate; reward, confer a distinction (on); hono(u)r; single out (для награждения || for a reward)
только несовер. (быть характерной особенностью)
distinguish, set apart
Law (Ru-En)
отличать
discriminate
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Истинные когортные исследования следует отличать от исследований когорт дожития (survival cohort), в которые включаются пациенты, имеющие заболевание и доступные для наблюдения, - например, пациенты специализированной клиники.True cohort studies should be distinguished from studies of survival cohorts in which patients are included in a study because they both have a disease and are currently available—perhaps because they are being seen in a specialized clinic.Флетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард / Клиническая эпидемиологияFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H. / Clinical epidemiologyClinical epidemiologyFletcher, Robert,Fletcher, Suzanne,Wagner, Edward H.© 1996 Williams & WilkinsКлиническая эпидемиологияФлетчер, Роберт,Флетчер, Сьюзан,Вагнер, Эдвард© 1996 Williams & Wilkins© Перевод на русский язык и оформление, "Медиа Сфера", 1997.
Процессор, установленный в клавиатуре, должен подавлять это дребезжание и отличать его от двух последовательных нажатий одной и той же клавиши.The keyboard processor must distinguish bounce from an intended double keystrike.Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing LaptopsUpgrading and Repairing LaptopsMueller, Scott© 2006 by Que CorporationМодернизация и ремонт ноутбуковМюллер, Скотт© Que Corporation, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2006
Иногда мы будем употреблять термин „числовое разбиение", чтобы отличать эти разбиения от введенных ранее разбиений множеств.Sometimes we shall use the term number-partition to distinguish these partitions from the set-partitions introduced earlier.Айгнер, Мартин / Комбинаторная теорияAigner, Martin / Combinatorial TheoryCombinatorial TheoryAigner, Martin© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1997Комбинаторная теорияАйгнер, Мартин© 1979 by Springer-Verlag New York Inc.© Перевод на русский язык, «Мир», 1982
Мне кажется, они не рассчитаны на то, чтобы отличать различные формы жизни друг от друга.I don't think they're really equipped to tell the difference between life forms.Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
Да, это так, но - надо отличать деловой риск от пустых потерь.The answer is to draw a line between a businessman's risk and a loss.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Их следует отличать от «крупных соревнований», под которыми подразумеваются крупные международные спортивные соревнования, проводимые один раз в несколько лет (например,зимние и летние Олимпийские игры или чемпионат мира по футболу.These are distinct from 'major events', which are large international events occurring ever few years, such as the Winter and Summer Olympics, and FIFA World Cup.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/22/2011
Оперируя с этим интегралом, мы должны быть осторожными и отличать физическую метрикуIn dealing with this integral, we must be careful to distinguish between physical metricСинг, Дж.Л. / Общая теория относительностиSynge, J.L. / Relativity: The general theoryRelativity: The general theorySynge, J.L.Общая теория относительностиСинг, Дж.Л.
Чем бы ни вызывались наблюдаемые положительные изменения Zeitgeist, сам факт их существования более чем убедительно показывает несостоятельность аргумента, что без бога мы не сумели бы творить добро и отличать добро от зла.Whatever its cause, the manifest phenomenon of Zeitgeist progression is more than enough to undermine the claim that we need God in order to be good, or to decide what is good.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Ты можешь пугать девчонок в поселках рычанием ягуара, но уши мужчины умеют отличать правду от неправды.You may take in timorsome gals in the settlements, with your catamount whine, but the ears of a man can tell truth from ontruth."Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
Он был невинен, как младенец и не умел отличать на ощупь платье Альбины от обивки старинных кресел.He still retained the ignorance of urchinhood – his sense of touch as yet so innocent that he failed to tell Albine's gown from the covers of the old armchairs.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Жидкость гидроразрыва может также содержать индикатор, позволяющий отличать ее от пластовой воды в случае присутствия значительного количества пластовой воды в общей добыче после гидроразрыва.Fracturing fluid may also contain an indicator allowing to differentiate it from the formation water in case of significant amount of the formation water present in the total production after fracturing.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Нужно только одно отличать от другого - в дому у себя точно так же, как в Золотом Лесу.It is a man's part to discern them, as much in the Golden Wood as in his own house.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Западноевропейские «демократы» только тогда и вышли из бесплодной области политической метафизики, когда научились анализировать понятие о «народе», и стали отличать революционные его слои от консервативных.The West European “democrats” did not emerge from the barren field of political metaphysics until they learned to analyse the concept “people” and to distinguish the revolutionary section of it from the conservative.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Вы перестали отличать, где реальность, а где ваши фантазии.You can no longer tell what is true and what is your own fancy.”Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
Слышал ли он эти рассказы от кого-нибудь другого, или сам сочинил их в далеком прошлом и потом, когда память ослабела, перемешал пережитое с вымыслом и перестал уметь отличать одно от другого?Had he heard these stories from someone else, or had he made them up himself in the remote past, and afterwards, as his memory grew weaker, mixed up his experiences with his imaginations and become unable to distinguish one from the other?Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
tell from
Перевод добавила AGo * - 2.
to tell apart
Перевод добавил Jurij Lukin
Словосочетания
способность отличать ложные цели
decoy discrimination
отличать от других того же вида
individuate
научиться отличать добро от зла
to learn right from wrong
генетически отличающийся
allogenetic
котировка, заметно отличающаяся от текущего уровня цен на рынке
away from the market
имеющий клюв или отличающийся от других его наличием
beaky
мало отличающийся
closely approximated
отличающийся упрощенностью
copy-book
отличающийся глубиной
deep
человек, отличающийся редкой целеустремленностью
fiend
стиль жизни, отличающийся утонченностью
gracious living
отличающийся от нормального типа
heteromorphous
отличающийся высокой степенью предубежденности
highly prejudicial
не отличающийся от других
indistinctive
аристократ, отличающийся сословным высокомерием и реакционными взглядами
Junker
Формы слова
отличить
глагол, переходный
Инфинитив | отличить |
Будущее время | |
---|---|
я отличу | мы отличим |
ты отличишь | вы отличите |
он, она, оно отличит | они отличат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отличил | мы, вы, они отличили |
я, ты, она отличила | |
оно отличило |
Действит. причастие прош. вр. | отличивший |
Страдат. причастие прош. вр. | отличённый |
Деепричастие прош. вр. | отличив, *отличивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отличи | отличите |
Побудительное накл. | отличимте |
Инфинитив | отличать |
Настоящее время | |
---|---|
я отличаю | мы отличаем |
ты отличаешь | вы отличаете |
он, она, оно отличает | они отличают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отличал | мы, вы, они отличали |
я, ты, она отличала | |
оно отличало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отличающий | отличавший |
Страдат. причастие | отличаемый | |
Деепричастие | отличая | (не) отличав, *отличавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отличай | отличайте |
Инфинитив | отличаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *отличаюсь | мы *отличаемся |
ты *отличаешься | вы *отличаетесь |
он, она, оно отличается | они отличаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отличался | мы, вы, они отличались |
я, ты, она отличалась | |
оно отличалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отличающийся | отличавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |