без примеровНайдено в 2 словарях
AmericanEnglish (Ru-En)
открыть
сов
open
(торжественно) inaugurate [ɪ'no:gjə-]; (памятник) unveil
(собрание, прения и т.п.) open, call to order
(обнаружить) find out
(сделать открытие) discover [dɪs'kʌvər]
разг (открутить - кран и т.п.) turn on
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Когда вы растете, полезно вдыхать, чтобы максимально открыть грудную клетку — диски амортизируют нагрузку между позвонками, а имеющая выступ поверхности суставов получает больше места и поэтому меньше сжимается при вытягивании позвоночникаAs you ‘grow taller’—it helps to inhale to maximally open up your chest—the shock absorbing discs between the vertebrae and the spiky facet joints get more room and therefore get squeezed less as the spine extends.Цацулин, Павел / Укрепляем суставыTsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity SecretsSuper Joints Russian Longevity SecretsTsatsulin, Pawel© 2001 by Advanced Fitness SolutionsУкрепляем суставыЦацулин, Павел© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.© ООО «Издательство Астрель», 2008
Всякое сомнение, которое до этого он отбрасывал или же просто игнорировал, теперь выплывала на поверхность, когда ученик пытался в глубинах самого себя открыть причины столь выразительного сомнения со стороны Пликт.Every doubt that the student had managed to put aside and ignore now forced itself forward, where the student had to discover within himself the reasons for Plikt's apparent doubt.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Но он все еще был слишком усталым для того, чтобы открыть глаза.But he was still too tired even to open his eyes.Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh SonSeventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott CardСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Некоторые из репликаторов могли даже "открыть" химический способ разрушения молекул-противников и использовать освобождающиеся при этом строительные блоки для создания собственных копий.Some of them may even have 'discovered' how to break up molecules of rival varieties chemically, and to use the building blocks so released for making their own copies.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
В последнем случае вам может потребоваться открыть доступ для доменов, а также для интерфейсных веб-серверов и известных IP-адресов или подсетей пользователей.If the Web site is going to be accessed via the Internet as well, you might have to grant access to domains as well as front-end Web servers and known IP addresses or subnets of users.Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMicrosoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams PublishingMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
Я уже упомянула, что Петр Петрович отправляется теперь в Петербург. У него там большие дела, и он хочет открыть в Петербурге публичную адвокатскую контору."I have mentioned already that Pyotr Petrovitch is just setting off for Petersburg, where he has a great deal of business, and he wants to open a legal bureau.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Кинан лишь притянул ее ближе, отвел свободную руку в сторону, будто собираясь открыть с ней бал.But he did move closer to her, holding her in his arms as if they were at a ball.Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked LovelyWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa MarrКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa Marr
Но ты мог бы открыть мне дверь.But you could open the door for me, if you would.”Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Любым способом она должна была вновь открыть ящик и перевязать письма черной лентой.Somehow, she'd have to reopen the drawer and retie the letters with the black ribbon.Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
Но подобало ли мне взять на себя смелость открыть вам то, что я знал?But was it for me to presume to avow this knowledge to you in so many words?'Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
И я говорил ему, что хотел бы открыть частную охранную фирму в Бурге, а еще купить новенький "уиннибаго".I told him how I'd like to open my own security business in The Burg, also how I'd like to get me a brand-new Winnebago.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Сейчас я подъеду к тебе, заберу ящик и загляну внутрь, если, конечно, сумею его открыть.I'll come get it and see if I can open it."Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
"Байрону - только пестрый платок на голову и серьги", - думает он и смеется, смеется беззвучно, стараясь совладать с собой, потому что сейчас постучит Байрон и надо будет открыть ему дверь.‘If Byron just had a handkerchief about his head, and earrings,’ he thinks, laughing and laughing, making no sound, trying to prepare to stop it in order to go to the door when Byron will knock.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Если мы не можем открыть файл, вызываем нашу функцию error, чтобы вернуть ошибку в броузер.If we cannot open the file, we call our error function to return an error to the browser.Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlCGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.CGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001
На самом деле Джошу просто не мог открыть дверь без ключа.In fact, Joshu could not open the door without the key.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree RajneeshДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри Раджниш
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
to open
Перевод добавил Дмитрий Куракин - 2.
to reveal
Перевод добавил Inga Aleksa - 3.
open
Перевод добавил daniil.volk@gmail.com - 4.
open
Перевод добавил daniil.volk@gmail.com
Словосочетания
открыть дверь
answer the door
открыть новый цех
branch
открыть новое отделение
branch out
открыть Америку
break new ground
открыть счет
establish the account
открыть доступ
give
открыть путь
give the green light
открыть подписку на акции
invite applications for shares
начать/открыть кампанию
launch a campaign
открыть кредит в пользу кого-л
lodge a credit in favour of smb
открыть берег
make the land
открыть счет в банке
open a credit with a bank
открыть счет
open an account
открыть счет в банке
open an account in a bank
открыть счет в банке
open an account with a bank
Формы слова
открыть
глагол, переходный
Инфинитив | открыть |
Будущее время | |
---|---|
я открою | мы откроем |
ты откроешь | вы откроете |
он, она, оно откроет | они откроют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он открыл | мы, вы, они открыли |
я, ты, она открыла | |
оно открыло |
Действит. причастие прош. вр. | открывший |
Страдат. причастие прош. вр. | открытый |
Деепричастие прош. вр. | открыв, *открывши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | открой | откройте |
Побудительное накл. | откроемте |
Инфинитив | открыться |
Будущее время | |
---|---|
я откроюсь | мы откроемся |
ты откроешься | вы откроетесь |
он, она, оно откроется | они откроются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он открылся | мы, вы, они открылись |
я, ты, она открылась | |
оно открылось |
Причастие прош. вр. | открывшийся |
Деепричастие прош. вр. | открывшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | откройся | откройтесь |
Побудительное накл. | откроемтесь |
Инфинитив | открывать |
Настоящее время | |
---|---|
я открываю | мы открываем |
ты открываешь | вы открываете |
он, она, оно открывает | они открывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он открывал | мы, вы, они открывали |
я, ты, она открывала | |
оно открывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | открывающий | открывавший |
Страдат. причастие | открываемый | |
Деепричастие | открывая | (не) открывав, *открывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | открывай | открывайте |
Инфинитив | открываться |
Настоящее время | |
---|---|
я открываюсь | мы открываемся |
ты открываешься | вы открываетесь |
он, она, оно открывается | они открываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он открывался | мы, вы, они открывались |
я, ты, она открывалась | |
оно открывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | открывающийся | открывавшийся |
Деепричастие | открываясь | (не) открывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | открывайся | открывайтесь |