без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
остальное
c.р.; скл. как прил.
the rest
AmericanEnglish (Ru-En)
остальное
с
the rest
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Мне известно было, что у него накопились разные беспокойства, но гадко было то, что я знал лишь десятую долю их - остальное было для меня тогда крепким секретом.I knew that he had an accumulation of anxieties, but it was revolting that I didn't know more than a tenth part of them--the rest had been kept so far a dead secret from me.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Ну, вот он и есть у нас; это, значит, наш, а на все остальное мы наплевать!Well, here he is amongst us; that means he is ours, and we can afford to despise everything else!Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Видно, сердце-то у меня тоже теряет в весе, как и все остальное.Presumably my heart is losing weight right along with the rest of me.Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / ThinnerThinnerKing, Stephen© Richard Brachman, 1984ХудеющийКинг, Стивен© Richard Bachman, 1984© Перевод. "Кэдмэн", 1998© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Солнце воплощало собой Бога, вокруг которого вращается все остальное.The Sun was a metaphor for God, around Whom all else revolves.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Народ пьянствует, молодежь образованная от бездействия перегорает в несбыточных снах и грезах, уродуется в теориях; откуда-то жиды наехали, прячут деньги, а все остальное развратничает.The peasants have vodka, the educated young people, shut out from activity, waste themselves in impossible dreams and visions and are crippled by theories; Jews have sprung up and are amassing money, and all the rest give themselves up to debauchery.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
От этого последнего вопроса зависело все остальное, потому что, хотя Дзирт и мог понять проявление жестокости к смертельным врагам, он не сумел забыть тот единственный раз, когда ему пришлось участвовать в подобном рейде.His final question confirmed it all, for while Drizzt could accept the typical savagery concerning mortal enemies, he could never forget the one time he had participated in such a raid.Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
А остальное все - приправа.Anything beyond that is sugar.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Последний магнатFitzgerald, Francis Scott Key / The love of the last tycoonThe love of the last tycoonFitzgerald, Francis Scott Key© 1941 by Charles Scribner's Sons; copyright renewed© 1993 by Eleanor Lanahan, Matthew J. Bruccoli and Samuel J. Lanahan as TrusteesПоследний магнатФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Бидистиллированная вода - остальное до 100г.Double distilled water—made up to 100 g.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Но теперь атакующие воздушные корабли то и дело заслоняли картину боя, и Берт видел остальное лишь урывками.But now Bert had but intermittent glimpses of them between the nearer bulks of the airships that assailed them....Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the airThe war in the airWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsВойна в воздухеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
— Все остальное приходит само собой, помимо нас.'Everything else comes from outside ourselves.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Пинзин есть, искру я глазами буду, остальное – в рабочем порядке.We've got the guzzelean, I can spark it with my eyes, the rest will take care of itself in the course of things."Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The SlynxThe SlynxTolstaya, Tatyana© 2003 by Tatyana Tolstaya© 2003 by Jamey GambrellКысьТолстая, Татьяна
Потому сердце главное, а остальное вздор. Ум тоже нужен, конечно... может быть, ум-то и самое главное.The heart is the great thing, and the rest is all rubbish--though one must have sense as well. Perhaps sense is really the great thing.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Впрочем, во все остальное время как-то избегала и смотреть на него, и говорить с ним.But for the rest of the time she seemed to avoid looking at him or speaking to him.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Ну и, к тому же, лишь 25% продаж Heineken приходятся на главные торговые марки; остальное обеспечивают принадлежащие Heineken региональные торговые марки.In addition, only 25 percent of its sales comes from its flagship brands; the rest is from Heineken-owned regional brands.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Самое главное, чтобы язык остался целым и челюсть не свернута, все остальное – на ваше усмотрение.As long as he's still able to talk, he'll serve our purposes."Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of ProphecyPawn of ProphecyEddings, David© 1982 by David EddingsОбретение чудаЭддингс, Дэвид
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
the rest
Перевод добавил Артём PeGaS - 2.
the rest
Перевод добавил Yulia Glubokaia
Словосочетания
и все остальное
and all
остальное известно
the rest is history
все остальное
all the rest
чем остальные из-за близости к центрам торговли
accommodation land
рента, которую необходимо выплатить за владение участком земли, имеющим большую ценность по сравнению с остальными из-за близости к центрам торговли, что позволяет получать дополнительные прибыли
accommodation rent
все остальные условия
all other terms
остальная часть
balance
приходить позже, чем остальные
be behind
условие о переходе доли умершего собственника к остальным собственникам
clause of accrual
приостановление рассмотрения исков до выяснения возможности решением по одному из них решить все остальные
consolidation of actions
без изменения остальных свойств
feature renaming
что касается остального
for the rest
действие, направленное в пользу одного из кредиторов в ущерб остальным
fraudulent preference
хорошо обученный солдат, служащий примером для остальных при выполнении учебных заданий
fugleman
средний из которых выше остальных
head and shoulders
Формы слова
остальное
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч. | |
Именительный | остальное |
Родительный | остального |
Дательный | остальному |
Винительный | остальное |
Творительный | остальным |
Предложный | остальном |
остальной
местоимение, полная форма, определительное
М.р. ед.ч. | Ж.р. ед.ч. | Ср.р. ед.ч. | Мн.ч. | |
Именительный | остальной | остальная | остальное | остальные |
Родительный | остального | остальной | остального | остальных |
Дательный | остальному | остальной | остальному | остальным |
Винительный неодуш. | остальной | остальную | остальное | остальные |
Винительный одуш. | остального | остальную | остальное | остальных |
Творительный | остальным | остальной, остальною | остальным | остальными |
Предложный | остальном | остальной | остальном | остальных |