Примеры из текстов
И продали бы вы ему школу, как это сделал Тони Блэр, за 10 процентов от её реальной стоимости, добавив для круглого счёта обязательство оплачивать все текущие расходы?And would you, like Tony Blair, sell him a school for 10 per cent of its price - throwing in an offer to pay all his running costs into the bargain?Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Было бы прекрасно, если бы все покупатели оплачивали свои счета к установленной дате.It would be nice if all customers paid their bills by the due date.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Во-вторых, они могут обеспечить, чтобы все собственники жилья оплачивали свои счета за теплоэнергию.Second, they can ensure that all apartment owners pay their heat bills.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
To settle all the invoices
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 2.
to pay all the bills
Перевод добавил Alexander АkimovЗолото ru-en