about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 5 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

огибающая

ж.р.; скл. как прил.; мат.

(линия) envelope

Physics (Ru-En)

огибающая

ж.

envelope

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Лучший способ объяснить, что такое огибающая, — это рассмотреть пример.
The best way to explain what we mean by envelope is to compute an example.
Кокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал / Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебрыCox, David,Little, John,O'Shea, Donal / Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative Algebra
Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative Algebra
Cox, David,Little, John,O'Shea, Donal
© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебры
Кокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал
© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
© перевод на русский язык, «Мир», 2000
ПЗС приемник в данном датчике положения формирует видеосигнал, представляющий собой последовательность униполярных импульсов, огибающая которых адекватна распределению освещенности на его фоточувствительной поверхности.
The CCD detector of this encoder generates a video signal, which is a chain of unipolar pulses, the envelope of which is adequate to the distribution of luminance over its light-sensitive surface.
Эта огибающая функция часто называется откликом по задержкам, откликом по полосе пропускания, или функцией замывания лепестков.
This envelope function is referred to as the delay pattern, bandwidth pattern, or fringe washing function.
Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio Astronomy
Interferometry and Synthesis in Radio Astronomy
Thompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.
© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.
© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, Weinheim
Интерферометрия и синтез в радиоастрономии
Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.
© John Wiley & Sons, Inc., 2001
© ФИЗМАТЛИТ, 2003
Найдите уравнение огибающей и докажите, что огибающая представляет собой объединение двух многообразий.
Compute the equation of the envelope of this family and show that the envelope is the union of two varieties.
Кокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал / Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебрыCox, David,Little, John,O'Shea, Donal / Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative Algebra
Ideals, Varieties, and Algorithms: An Introduction to Computational Algebraic Geometry and Commutative Algebra
Cox, David,Little, John,O'Shea, Donal
© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
Идеалы, многообразия и алгоритмы. Введение в вычислительные аспекты алгебраической геометрии и коммутативной алгебры
Кокс, Дэвид,Литтл, Джон,О'Ши, Донал
© 1997, 1992 Springer-Verlag New York, Inc.
© перевод на русский язык, «Мир», 2000
Границей волны является огибающая сфер радиуса at, центры которых расположены на поверхности Т.
The limit of the wave is the envelope of spheres with radius at, whose centres are situated on the surface of T.
Стретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIStrutt, John William / The Theory of Sound. Volume II
The Theory of Sound. Volume II
Strutt, John William
Теория звука. Том II
Стретт, Джон Вильям
Огибающая семейства Kz, т.е. контур статора 1, состоит из z прямолинейных участков, уравнение каждого из которых в параметрической форме имеет вид
The envelope of the Kz family, i.e., the profile of the stator 1, consists of z rectilinear sections, and the parametric equation for each of them has the following form:
Если раньше Одноглазого можно было сравнить со скользящей тенью, то теперь это был призрак той тени, осторожно огибающий с подветренной стороны безмолвную, неподвижную пару – дикобраза и рысь.
If he had been a gliding shadow before, he now became the ghost of such a shadow, as he crept and circled around, and came up well to leeward of the silent, motionless pair.
Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White Fang
White Fang
London, Jack
© Wordsworth Editions Limited 1992
Белый Клык
Лондон, Джек
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
– Осторожно, сзади! – прокричал в ответ Дзирт, заметив, что третий всадник, обогнув черное облако, вот‑вот нападет на дворфа со спины.
“Behind you!” was Drizzt’s reply, for even as Bruenor spoke, a third rider cut around the globe and galloped at the dwarf.
Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s Gem
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
Ветер обогнул дом, внезапно давление воздуха стало невыносимым, но шквал длился всего мгновение, ветер тут же умчался дальше.
The wind rounded the house and was a pressure everywhere at once, and then, storming for a full minute, passed on.
Брэдбери, Рэй / ВетерBradbury, Ray / The Wind
The Wind
Bradbury, Ray
© 1943, 1944, 1945, 1946, 1947, 1954, 1955 by Ray Bradbury
Ветер
Брэдбери, Рэй
© 1955 by Ray Bradbury
© Аллунан Н., Анисимов С., Воронежская М., Жданов Л., Жданова Т., Куняева Н., Левкин А., Облонская Р., Оганян А., Пчелинцев М., Трофимов С., Шинкарь Т., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Возгласы его, более и более редкие и слабые, долетали еще до моего слуха, когда уже стало совсем темно и я огибал край леса, окружающего мою деревеньку и лежащего в четырех верстах от Колотовки…
His cries, fainter and less and less frequent, still floated up to my ears, when it had grown completely dark, and I had turned the corner of the wood which skirts my village and lies over three miles from Kolotovka....
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Сгущались сумерки. Он быстро шагал по Центральному проспекту, мимо городского парка, мимо особняка Джексона Смарта, туда, где кончались уличные фонари и проспект переходил в дорогу, которая потом огибала ферму Толлота и шла дальше.
He walked very fast in the gathering darkness, out Central Avenue, past the park and past Stonewall Jackson Smart’s house clear to the place beyond the streetlights where the street became a county road and angled to avoid Tollot’s farm house.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
N = (2π / φ)0'4...(2π / φ)0"2 - коэффициент объёма сердечника, при этом калибр сердечника равен текущему диаметру Dx огибающего контура.
N=(2π/φ)0.4 . . . (2π/φ)0.2—is the core volume factor, wherein the core caliber is equal to the current diameter of the core enveloping contour Dx.
Но так как спустя два дня после того, как я был взят на борт, мы встретили пассатный ветер, то долго шли к югу и, миновав Новую Голландию, взяли курс на ЗЮЗ, потом на ЮЮЗ, пока не обогнули мыс Доброй Надежды.
But meeting a trade-wind two days after I came on board him, we sailed southward a long time, and coasting New Holland, kept our course west-south-west, and then south-south-west, till we doubled the Cape of Good Hope.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Мы огибали их, все глубже забираясь в эту пещеру.
We passed it all by and moved deeper into the cavernous room.
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
Dx - текущий диаметр огибающего контура R кавитирующего сердечника, мм; d - диаметр кавитирующей кромки, мм;
Dx—is the current diameter of the core enveloping contour R, mm; d—is the cavitating edge diameter, mm;

Добавить в мой словарь

огибающая1/6
Сущ. женского родаenvelope

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

комплексная огибающая
complex envelope
продифференцированная огибающая
derived envelope
огибающая функция
envelope function
огибающая линия
envelope line
огибающая нормалей
envelope of normals
огибающая поверхностей
envelope of surfaces
огибающая касательных
envelope of tangents
огибающая кривая
enveloping curve
экспоненциальная огибающая
exponential envelope
огибающая семейства
family envelope
нефильтрованная огибающая
nonaveraged envelope
ориентированная огибающая
oriented envelope
огибающая импульса
pulse envelope
дискретная огибающая
sampled envelope
синусоидальная огибающая
sinusoidal envelope

Формы слова

обогнуть

глагол, переходный
Инфинитивобогнуть
Будущее время
я обогнумы обогнём
ты обогнёшьвы обогнёте
он, она, оно обогнётони обогнут
Прошедшее время
я, ты, он обогнулмы, вы, они обогнули
я, ты, она обогнула
оно обогнуло
Действит. причастие прош. вр.обогнувший
Страдат. причастие прош. вр.обогнутый
Деепричастие прош. вр.обогнув, *обогнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обогниобогните
Побудительное накл.обогнёмте
Инфинитивобогнуться
Будущее время
я обогнусьмы обогнёмся
ты обогнёшьсявы обогнётесь
он, она, оно обогнётсяони обогнутся
Прошедшее время
я, ты, он обогнулсямы, вы, они обогнулись
я, ты, она обогнулась
оно обогнулось
Причастие прош. вр.обогнувшийся
Деепричастие прош. вр.обогнувшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.обогнисьобогнитесь
Побудительное накл.обогнёмтесь
Инфинитивогибать
Настоящее время
я огибаюмы огибаем
ты огибаешьвы огибаете
он, она, оно огибаетони огибают
Прошедшее время
я, ты, он огибалмы, вы, они огибали
я, ты, она огибала
оно огибало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеогибающийогибавший
Страдат. причастиеогибаемый
Деепричастиеогибая (не) огибав, *огибавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.огибайогибайте
Инфинитивогибаться
Настоящее время
я огибаюсьмы огибаемся
ты огибаешьсявы огибаетесь
он, она, оно огибаетсяони огибаются
Прошедшее время
я, ты, он огибалсямы, вы, они огибались
я, ты, она огибалась
оно огибалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеогибающийсяогибавшийся
Деепричастиеогибаясь (не) огибавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.огибайсяогибайтесь

огибающая

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйогибающаяогибающие
Родительныйогибающейогибающих
Дательныйогибающейогибающим
Винительныйогибающуюогибающие
Творительныйогибающейогибающими
Предложныйогибающейогибающих