about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Я советовал ему не вмешиваться в эти дела, а девчонке обратиться за помощью к брату Гаю.
I said he should not become involved in such things; he should get the girl to tell Brother Guy.
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Он не мог и обратиться за помощью к Броте, даже если бы это позволила ему собственная гордость, поскольку она была предупреждена заранее и потому вынуждена была бы согласиться.
Nor, even if his pride would allow it, could he appeal to Brota, for she had been informed in advance and so must have agreed.
Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of Wisdom
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Если вам необходимо настроить сеть, состоящую из большого количества компьютеров, вам следует обратиться за помощью к более сложной книге: сети — это вещь непростая.
If you’re trying to set up a lot of computers — more than five or ten — you need a more advanced book: Networks are very scary stuff.
Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
– Не подумайте, что я пришел для того, чтобы обратиться за помощью к вашему хирургическому искусству, мой дорогой Бардон, – улыбнулся Хаддо, тяжело опускаясь в кресло.
'I have not come to avail myself of your surgical skill, my dear Burdon,' smiled Haddo, as he fell ponderously into an armchair.
Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The Magician
The Magician
Maugham, Somerset
© Serenity Publishers 2008
Маг
Моэм, Сомерсет
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Перевод. Н. И. Кролик, 2009
© The Royal Literary Fund, 1908
- Вы оба не пытались обратиться за помощью к психологу?
"Did the two of you ever try counseling?"
Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That Remains
All That Remains
Cornwell, Patricia
© 1992 by Patricia D. Cornwell
Всё, что остаётся
Корнуэлл, Патриция
© 1992, Патриция Корнуэлл
© 1994, ОЛМА-ПРЕСС
© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Я, имея при себе законное королевское предписание на арест, преследую убийцу, обагренную кровью моего близкого родственника. В подобном случае я имею право обратиться за помощью к любому вассалу.
I pursue, with the warrant of the King and law, a murderess, bearing on her hand the blood of my near connection, and I had, in such a case, a right to call on every liege subject to render assistance to the execution.
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
При просмотре веб-страницы клиент сможет просто нажать кнопку, чтобы обратиться за помощью, предоставляемой по Сети или по телефону.
As a customer browses a Web page, he'll be able to just click on a button to get either Web-based or phone-based support.
Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of Thought
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
– Ты предлагаешь обратиться за помощью к дяде Вирджу?
"Are you suggesting we ask Uncle Virge for help?
Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And Soldier
Dragon And Soldier
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Дракон и солдат
Зан, Тимоти
И наверно, у всех домов на этой улице стоят вот так же янки, значит, Фрэнк и Эшли не могут обратиться за помощью и к друзьям.
And probably every house up and down the street had a similar guard of Yankees, so they could not apply to friends for aid.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Хоть бы в этом обезумевшем городе нашелся один-единственный человек, к которому она могла бы обратиться, за помощью!
If there were only someone in this mad place to whom she could turn.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
— Мы обратились за помощью к Хэнди Мэнди, так она, когда это увидела, просто вырубилась, и все.
"We had Handy Mandy try it, but she just passed out.
Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man Rising
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
Министерство подготовило проект сертификата происхождения (приложение VII) и обратилось за помощью к правительству Соединенного Королевства, Европейскому союзу и Высшему совету по алмазам.
The Ministry has produced a draft certificate of origin (annex VII) and has sought assistance from the United Kingdom Government, the European Union and the High Diamond Council.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Учреждения Организации Объединенных Наций в своей оперативной деятельности проявляют расчетливость и практичность при выборе будущих партнеров, внимательно изучая результаты их прошлой деятельности и обращаясь за помощью к внешним арбитрам.
United Nations agencies in their operations are hard-headed in selecting with whom they build partnerships, looking at track records and approaching external referees.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
К Варваре Петровне опять не обратился за помощью, а пробивался чем бог пошлет; занимался и у купцов.
He refrained again from appealing to Varvara Petrovna, and struggled along as best he could, doing various jobs for tradespeople.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Многие женщины, обращаясь за помощью, пережили неприятные ситуации, испытали унижение ради своей семьи, пытаясь получить необходимое.
Many have experienced difficult moments in asking for help and have suffered humiliation on behalf of their families in trying to get what they need.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    1) go for help,2) ask for help, seek help,3) turn for help, 4)get help, call for help, 5) seek assistance...

    Перевод добавил Василий Харин
    Серебро ru-en
    1

Словосочетания

обратиться за помощью к
fall back
сторона, обращающаяся за помощью
party claiming recourse
клиент, обращающийся за помощью
counselee