без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
обмануть
совер. от обманывать
AmericanEnglish (Ru-En)
обмануть
сов
fool, deceive
(прибегнуть к мошенничеству) cheat
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Ореховая скорлупа сорапуса обманула меня. Мое внутреннее чутье было правильнее. Мне следовало выбрать левый канал!The sorapus nutshell had proved a false prophet, and, after all, my intuition had been correct — it was the left-hand channel that I should have followed.Берроуз, Эдгар / Владыка МарсаBurroughs, Edgar Rice / The Warlord of MarsThe Warlord of MarsBurroughs, Edgar Rice© 1913,1914 Frank A. Munsey CompanyВладыка МарсаБерроуз, Эдгар© Барбис Л. Р. Б., 1991
Моя наблюдательность не видала дальше своего носа, и моя скрытность, вероятно, никого не обманула; по крайней мере, доктор Лушин скоро меня раскусил.My watchfulness did not see beyond the end of my nose, and its secrecy probably deceived no one; any way, Doctor Lushin soon saw through me.Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
«Анна Каренина», которую она сжимала под мышкой, была фальшивым документом, которым она обманула Томаша.The copy ofAnna Karenina under her arm amounted to false papers; it had given Tomas the wrong idea.Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
Маска обманула Конфуция: человек может быть радостен, не зная радости; взгляд должен проникнуть внутрь человека; в то, что он есть, а не в то, чем он кажется.The mask has deceived Confucius; the man may be joyful, may not be joyful. The man has to be looked into directly - through his nature, not through his expression.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Неужели она обманула меня, как младенца, говоря о своих отношениях с Ронни Нилом?Could she have lied to me so brazenly about her connection with Ronny Neil?Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
Возможно, моя парадная форма обманула его и он подумал, что я буду вести себя как офицер и джентльмен.Maybe the Class As made him think I was going to act like an officer and a gentleman.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Когда-то в Константинополе она обманула его ожидания; и леди Брутн, славившаяся своими увлекательными ленчами, ее не пригласила.She had failed him, once at Constantinople; and Lady Bruton, whose lunch parties were said to be extraordinarily amusing, had not asked her.Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs DallowayMrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003Миссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989
- Она и тебя обманула, - заметил угрюмо Лаврецкий."She deceived you too," observed Lavretsky grimly.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Муж думает, что жена обманула его, жена думает, что муж обманул ее.The husband thinks the wife has cheated him, the wife thinks the husband has cheated her.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
Бабушка не обманула: глаза теперь сверкали синевой.It was true what our grandmother said – the makeup brought out the blue of her eyes.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
- Вот видишь, мой мальчик, - сказал отец Клайву, - до чего доводят человека долги: он начинает лгать и вынужден обманывать бедных."My boy," says the father to Clive, "you see to what straits debt brings a man, to tamper with truth to have to cheat the poor.Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Никогда не прощу вам, что вы меня обманывали, скрыв от меня, что существует другое устройство общества, посредством коммун.I can never forgive you that you have deceived me by concealing from me that there is another organisation of society by means of the communities.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Помните: вы можете выучить прекрасные слова, вы можете обманывать себя, но это не вопрос выученных слов.Remember it, you can learn beautiful words, and you can deceive yourself.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Живи, Пароль, обманутый, - обманом!Being fool'd, by fool'ry thrive.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Я пробовал: я могу обманывать весь мир, но я не могу обманывать себя.I have tried; I can deceive the whole world, but I cannot deceive myself.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
has pulled one's leg
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en - 2.
You lied (to me)
Перевод добавил Yuri DDDБронза ru-en
Словосочетания
не обмануть ожиданий
answer one's expectations
поддаваться обману
bite
обманывать лестью
blarney
обманутый муж
cockold
обманутый муж
cuckold
положение обманутого мужа
cuckoldry
обманутая надежда
damp squib
обманутая надежда
disappointment
легко поддающийся обману
dupeable
создание заведомо неправильного представления о факте с намерением обмануть
false pretence
обманывать ожидания
fail
отчуждение имущества, направленное к обману кредиторов
fraudulent alienation
отчуждение имущества, направленное к обману кредиторов
fraudulent conveyance
намерение обмануть
fraudulent intent
к обману
fraudulent propensity
Формы слова
обмануть
глагол, переходный
Инфинитив | обмануть |
Будущее время | |
---|---|
я обману | мы обманем |
ты обманешь | вы обманете |
он, она, оно обманет | они обманут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обманул | мы, вы, они обманули |
я, ты, она обманула | |
оно обмануло |
Действит. причастие прош. вр. | обманувший |
Страдат. причастие прош. вр. | обманутый |
Деепричастие прош. вр. | обманув, *обманувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обмани | обманите |
Побудительное накл. | обманемте |
Инфинитив | обмануться |
Будущее время | |
---|---|
я обманусь | мы обманемся |
ты обманешься | вы обманетесь |
он, она, оно обманется | они обманутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обманулся | мы, вы, они обманулись |
я, ты, она обманулась | |
оно обманулось |
Причастие прош. вр. | обманувшийся |
Деепричастие прош. вр. | обманувшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обманись | обманитесь |
Побудительное накл. | обманемтесь |
Инфинитив | обманывать |
Настоящее время | |
---|---|
я обманываю | мы обманываем |
ты обманываешь | вы обманываете |
он, она, оно обманывает | они обманывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обманывал | мы, вы, они обманывали |
я, ты, она обманывала | |
оно обманывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обманывающий | обманывавший |
Страдат. причастие | обманываемый | |
Деепричастие | обманывая | (не) обманывав, *обманывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обманывай | обманывайте |
Инфинитив | обманываться |
Настоящее время | |
---|---|
я обманываюсь | мы обманываемся |
ты обманываешься | вы обманываетесь |
он, она, оно обманывается | они обманываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обманывался | мы, вы, они обманывались |
я, ты, она обманывалась | |
оно обманывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обманывающийся | обманывавшийся |
Деепричастие | обманываясь | (не) обманывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обманывайся | обманывайтесь |