без примеровНайдено в 1 словаре
Вычислительная техника и программирование- Настоящее издание существенно дополнено терминами из области проектирования и моделирования логических устройств, систем представления знаний, компьютеризации производства, систем искусственного интеллекта, вычислительных сетей, цифровой обработки сигналов, параллельных и конвейерных вычислений, системного анализа, интернет-технологий.
- Настоящее издание существенно дополнено терминами из области проектирования и моделирования логических устройств, систем представления знаний, компьютеризации производства, систем искусственного интеллекта, вычислительных сетей, цифровой обработки сигналов, параллельных и конвейерных вычислений, системного анализа, интернет-технологий.
обеспечивать защиту
secure
Примеры из текстов
При изучении боевых искусств одна из самых распространенных ошибок начинающих заключается в том, что при отработке удара одной рукой, они забывают о том, что вторая рука должна обеспечивать защиту лица.When learning martial arts, one of the most common errors of beginners is when practicing a blow with one arm they forget that the other arm should provide the face protection.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
В этом случае государство откажется обеспечивать защиту и на практике эта норма может быть не осуществлена.In that case, States would refuse to exercise protection and the rule could not be applied in practice© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Будущая задача будет связана с полномасштабным осуществлением ее положений и созданием правовой и судебной систем, которые будут обеспечивать защиту прав человека женщин.The challenge ahead will be to implement its provisions fully and put in place the legal and judicial systems that will protect women’s human rights.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Обязательство защищать означает, что правительства должны обеспечивать защиту своих граждан от нарушений этого права другими (в том числе путем регулирования норм продовольственной безопасности).The obligation to protect means that Governments must protect their citizens against violations by other actors (e.g. by instituting regulations on food safety).© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
В частности, особое отношение следует уделять следующим без сопровождения взрослых несовершеннолетним и обеспечивать им защиту.In particular, specific attention should be devoted and protection granted to unaccompanied minors.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
На основе полученной информации представляется, что Национальному совету по вопросам печати зачастую не удавалось обеспечивать эффективную защиту свободы выражения мнений.From information gathered, it would seem that the National Press Council often failed to mount a significant defence of freedom of expression.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Международные договоры и национальные законодательства призваны обеспечивать надежную защиту от всех форм дискриминации.International treaties and national laws and regulations are designed to provide extensive protection against all forms of discrimination.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.01.2011
Такое оперативное рассмотрение жалоб в ряде случаев обеспечило защиту подателей жалоб от серьезных последствий.In a number of cases, this expeditious handling of complaints resulted in protection of the complainant from serious consequences.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Самое приоритетное внимание следует уделять вопросам безопасности, чтобы обеспечить защиту жизни и имущества.The highest priority has to be accorded to security in order to protect lives and property.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
обеспечивать баланс между превентивными мерами и мерами, обеспечивающими защиту и помощь лицам, ставшим объектом торговли;Ensure a balance between preventive interventions and those providing protection and assistance to trafficked persons;© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Поэтому делаются попытки обеспечить защиту индигенной микрофлоры кишечника за счет одновременного приема антибиотика и лактулозы в виде единой фармацевтической композиции.Therefore there are attempts to provide protection of the indigenous intestinal microflora by simultaneous administration of an antibiotic and lactulose in the form of a single pharmaceutical composition.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Строгое соответствие деятельности Банка нормативным требованиям обеспечивает защиту деловой репутации Baltic International Bank и его клиентов в современной изменчивой бизнес - среде.Ensuring that the bank's business is transacted strictly in compliance with the legal and regulatory requirements assures the safeguarding the bank's corporate reputation and the reputation of its customers in today's volatile business environment.©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 10/28/2011
Выходной блок 6 обеспечивает защиту процессора процессорного блока 2 от «пробоя».The output unit 6 provides for protection of the processor of the processor unit 2 from disruption.http://www.patentlens.net/ 1/4/2012http://www.patentlens.net/ 1/4/2012
Мы создадим представление (ЕМР), к которому будут обращаться все приложения, и обеспечим защиту этого представления.Our solution is to create a view that all applications will use (the EMP view) and enforce our security on this view.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Кроме того, правительство стремилось обеспечить защиту и поощрение прав человека многоэтнического населения страны в соответствии с внутренним законодательством.The Government had, moreover, worked to protect and promote the human rights of the country's multi-ethnic population pursuant to domestic legislation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010
Добавить в мой словарь
обеспечивать защиту
secure
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
обеспечивать защиту конституционного строя
to ensure protection of the constitutional system