Примеры из текстов
Это было нудно и утомительно.It was dreary and wearisome.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Ему нудно было служить в отделе благоустройства Старкомхоза, чинить обочины тротуаров и составлять сметы на установку афишных тумб.He was sick and tired of working in the town-improvement department of the Stargorod communal services, tired of mending the kerbs, and tired of estimating the cost of hoardings.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
Они долго и нудно спорили о том, стоит ли убирать урожай прямо сейчас или необходимо оставить домашних животных на свободном выпасе еще некоторое время.A lengthy dispute seemed to center on whether to proceed now or to allow the hoofed food animals another month of free grazing.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Он всегда рассказывал нудно, а книги о путешествиях были намного интересней, но иногда я и впрямь его слушал.He always droned on, and the books about traveling were much more interesting, but I did listen sometimes.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
— Ты же видела все эти нудные пресс-конференции ФБР… на одной мы даже были — когда они нас всех прессовали ради тайного контроля.“You've seen all those tedious FBI press conferences I sat in on when they were lobbying for carnivore and crypto export controls, huh?”Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
Однако все, включая и Варю, столь дружно набросились на нудного кельта, что он был вынужден умолкнуть.But at this everyone, including Varya, fell upon the tiresome Celt in such a concerted attack that he was forced into silence.Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий ГамбитТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис АкунинTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translation
Мне нравилось осознавать, что я делаю что-то такое, что рядовой человек не мог или не захотел бы делать, и конечно же, я не собирался находить удовлетворение в том нудном существовании своего отца, которое видел в то время.I liked knowing that I was doing something the average person couldn't or wouldn't; and for sure, I was not going to find that kind of satisfaction in what I saw at the time as my father's humdrum existence.Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingLong-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry WilliamsДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
— Кто-то же должен делать нудную каждодневную работу, без которой не может существовать ваше королевство, сир."Someone must see to the workaday drudgery necessary to run your kingdom, sire."Де Ченси, Джон / Невеста замкаDeChancie, John / Bride of the CastleBride of the CastleDeChancie, John© 1994 by John DeChancieНевеста замкаДе Ченси, Джон
А днем нудные занятия в клиниках, среди запинающихся студентов, на которых рявкали усталые профессора.Droning afternoons of hospital demonstrations, among stumbling students barked at by tired clinical professors.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
В те минуты, когда Элмер начинал верить, что все-таки сможет удержаться на торной, но нудной тропе священнослужителя, он уделял внимание и лекциям декана Троспера по практическому богословию и гомилетике.In moments when he was certain that he really could continue with the easy but dull life of the ministry, Elmer gave heed to Dean Trosper's lectures in Practical Theology and in Homiletics.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
В своем облачении он выглядит как зловещий жрец какой-то нудной мистерии.In his robes he seems a sinister man woman.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
Зачастую лучший способ предотвратить эту нудную работу — переписать код, который в силу своей сложности требует подобной документации.The best way to avoid such tedious work is often to rewrite any code that's complicated enough to require tedious documentation.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
А мисс Морган буквально наслаждалась процессом преподавания, нудную процедуру школьной учебы она превратила в настоящий праздник.Miss Morgan enjoyed teaching and made school an exciting place where unusual things happened.Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of HeavenThe Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960Райские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Правда, окончательная коррекция орбиты при таком способе управления – дело нудное, придется не спускать глаз с приборов, но с этим можно справиться.The final orbit adjustments would be somewhat tedious, because of the constant need for checking, but this was no serious problem.Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey2001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 19682001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 1970
Только уж очень он нудный.It is just that he is a damned bore.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
boring
Перевод добавил кирилл
Словосочетания
любящий долго и нудно распространяться на какую-л
babblative
долго и нудно рассказывать что-л
spin out
нудный человек
bringdown
задерживать для долгого и нудного разговора
buttonhole
нудная работа
fag
использовать на нудной
hack
нанятый на нудную
hackney
нудная речь
long-winded speech
нудное занятие
palaver
тяжелая и нудная работа
plod
нудный аналитик
policy wonk
нудное многословие
prolixity
нудную работу
slut
невыносимо нудный тип
insufferable bore
Формы слова
нудный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | нудный | нуден |
Жен. род | нудная | нудна |
Ср. род | нудное | нудно |
Мн. ч. | нудные | нудны |
Сравнит. ст. | нуднее, нудней |
Превосх. ст. | нуднейший, нуднейшая, нуднейшее, нуднейшие |
нудно
наречие
Положительная степень | нудно |
Сравнительная степень | нуднее, нудней |
Превосходная степень | - |