Примеры из текстов
Одно из назначений нормативно-правовой базы — защищать общественные интересы.One of the purposes of laws and regulations is to safeguard the public interest.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
– создание целевой группы по интеграции финансовых рынков для ускорения процесса такой интеграции путем разработки международно-правовых документов и положений, необходимых для создания единой нормативно-правовой базы торговли в Африке;– Establish a Financial Market Integration Task Force that will speed up financial market integration through the establishment of an international standard legislative and regulatory framework and the creation of a single African trading platform.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Правительствам трех стран оказана помощь в определении первоочередных направлений промышленной политики, а правительству одной страны — в формулировании политики в области занятости и развития и создании соответствующей нормативно-правовой базы.Three Governments were assisted in determining priorities for industrial policy, and one was assisted in formulating employment and development policies and the relevant legal framework.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Выпускаемые Комиссией продукты способствовали лучшему пониманию нормативно-правовой базы многосторонней и внутренней торговли и реально способствовали осуществлению новых форм международной интеграции в регионе.The Commission's products fostered a better understanding of multilateral and internal trade regulatory frameworks and provided practical assistance on the implementation of new forms of international integration for the region.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.12.2010
Для этого необходимо наличие реально действующих и достаточно развитых банковской и страховой систем, а также соответствующей нормативно-правовой базы;This requires a functioning and sufficiently sophisticated banking and insurance system, as well as an appropriate regulatory framework.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Издание распоряжений МООНК, разработка вспомогательных инструментов (административные инструкции) и правил проведения выборов, что должно привести к созданию нормативно-правовой базы для проведения в 2004 году выборов в Скупщину КосовоPromulgated UNMIK regulation, adopted subsidiary instruments (administrative directions) and electoral rules, thereby putting in place the legislative framework for the conduct of the 2004 Kosovo Assembly elections© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Кроме того, возможности для применения, осуществления и изменения отдельных положений нормативно-правовой базы могут варьироваться в разных странах и регионах в зависимости от их исторического опыта, культуры и политики.Moreover, the ease with which aspects of the legal and regulatory environment can be applied, enforced and reformed may vary between countries and regions in line with their historical experience, culture and politics.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Мы привержены задаче создания благоприятных условий, в том числе прочной нормативно-правовой базы, для развития политических партий и их участия в политической жизни, выборах и в удовлетворении потребностей общества.We are committed to creating favourable conditions including a strong legal framework for the development of political parties and their engagement in political developments, elections, and responding to the interests of society.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11/8/2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11/8/2011
В течение года Роспатентом проводилась работа, связанная с совершенствованием нормативно-правовой базы.In the year under review, Rospatent continued its activity in the field of improvement of legislative and normative basis.© 2009 Rospatenthttp://www1.fips.ru/ 10/25/2007
На начальном этапе основное внимание будет уделяться созданию нормативно-правовой базы и механизмов регулирования, необходимых для нормального функционирования финансовой системы.Initially, this will focus on the legislative and regulatory environment for the financial system.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Regulatory frameworks
Перевод добавил — - 2.
legal framework
Перевод добавил ali.zima999@gmail.com