Примеры из текстов
Но чтоб спать с ней — это не лезло ни в какие ворота.But taking her did not fit any customs.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
it's an outrage (Это возмутительно!) it's off the wall (более разговорное, типа "Безумие какое-то!", "Совсем чокнулись?!")
Перевод добавил VE OD