без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
некоторые из них
some of them
Примеры из текстов
В этом разделе мы кратко рассмотрим некоторые из них.In this section, we will briefly look at a few of these.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
При этом благоприятно также добавление источников ионов двухвалентных металлов, поскольку некоторые из них, такие как магний, кальций, марганец, играют важную роль в ферментативном катализе и входят в состав коферментов.It is also favorable to add sources of divalent metal ions, because some of these metals, such as magnesium, calcium, manganese, play an important role in enzymatic catalysis and enter into the formulation of coenzymes.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
В данной заявке рассмотрены только некоторые из них для иллюстрации нового способа.In this application, only some of them are considered to illustrate the new method.http://www.patentlens.net/ 01.11.2011http://www.patentlens.net/ 01.11.2011
В каждом стойле спала лошадь, некоторые из них подняли головы и моргали на свет.Every stall had a horse, some raising their heads and blinking at the light.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Том прошел между юношами и принялся перекладывать вещи из своего лоскутного плаща в новый так проворно, что некоторые из них Ранд и разглядеть не успел.Thom pushed past them and began transferring things from his patch-covered cloak to his new one so nimbly that Rand could not make out any of them.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
В настоящее время идет работа над достаточно большим количеством сделок с иностранным участием, и мы ожидаем, что некоторые из них будут объявлены в последнем квартале 2010 г.Currently, a significant number of transactions involving foreign participation are being worked on, some of which we expect will be announced in the last quarter of 2010.© 2010 PricewaterhouseCoopers Russia B.V. and PricewaterhouseCoopers Commonwealth of Independent States (CIS) Law Offices B.V.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/22/2011© 2010 «ПрайсвотерхаусКуперс Раша Б.В.» и «ПрайсвотерхаусКуперс СИС Ло Оффисиз Б.В.»© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/22/2011
Комиссия сама стала в тупик перед такими странными отклонениями, хотя при этом и отметила, что некоторые из них, безусловно — пусть даже в какой-то мере, — отражают разнобой в процедуре регистрации и докладов.The Commission was itself somewhat stymied by these strange variations, although it noted that undoubtedly some of them reflect, at least in part, differences in reporting.Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaOur Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Бесценные уроки черчения, преподанные мне Вивиан Фолкнер-Кинг, побудили меня перерисовать большую часть моих старых рисунков, а некоторые из них вообще скомпоновать заново.Invaluable drafting lessons from Vivian Faulkner-King led to my redesigning some and redrawing most of the older pictures.Франсис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebookA topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.Книжка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
Для этой цели можно прибегнуть к нескольким тестам, приведем некоторые из них.There are several tests available, but these are a few:Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Во- первых, некоторые из них просто взаимодействуют с вирусом непосредственно, 20 блокируя его активность.Firstly, some of them simply interact with the virus directly, blocking its activity.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Далее мы продолжаем исследовать некоторые из них.We shall now continue to explore some of these.Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityCelestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip HolmesНебесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996
Северяне притащили к заграждениям огонь и попытались поджечь некоторые из них, но эльфы предусмотрительно сделали их из сырого дерева.The Northlanders brought fire to the barricades and set some ablaze, but the Elves had purposely made them of green wood.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
– Вот некоторые из них, – сказал священник, указывая на трупы, – остальные вместе с двумя дамами два часа назад уехали в Гранаду."There are some of them," answered the priest, pointing to the dead bodies; "the rest, with the two senoras, started two hours ago for Granada.Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair MargaretFair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006Прекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
После отца остался шкап, в котором хранилось несколько книг; Коля любил читать и про себя прочел уже некоторые из них.There was a bookcase in the house containing a few books that had been his father's. Kolya was fond of reading, and had read several of them by himself.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Западные издания проводят параллели между делами Тимошенко и Ходорковского, и некоторые из них даже называют происходящее вокруг Оранжевой Юлии "украинским ЮКОСом".Western publications draw parallels between the cases of Tymoshenko and Khodorkovsky. Some describe the events related to the Orange Yulia as the "Ukrainian Yukos."Balmasov, SergeiБалмасов, Сергейлмасов, СергейБалмасов, Серге© 1999-2011, технология и дизайн принадлежат ЗАО «Правда.Ру»http://www.pravda.ru/ 12/15/2011
Добавить в мой словарь
некоторые из них
some of them
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
some of them
Перевод добавила BellaMaria Carmelitta