Примеры из текстов
Грей не должен был отправляться в Форт-Детрик в одиночку и сам понимал это.He shouldn’t have gone in alone to Fort Detrick. He knew it.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
- Много чести, господин Потугин,- начал Литвинов, - но так как мы, по вашим словам, находимся оба в одинаковом положении, то почему же вы самому себе не читаете подобных наставлений, и не должен ли я приписать ваши опасения другому чувству?"You do me great honor, Mr. Potugin," began Litvinov, "but since, according to you, we are both in the same position, why is it you don't apply such exhortations to yourself, and ought I not to ascribe your apprehensions to another feeling?"Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Первое: что "ни один общественный союз не может и не должен присваивать себе власть -- распоряжаться гражданскими и политическими правами своих членов".First, that 'no social organisation can or ought to arrogate to itself power to dispose of the civic and political rights of its members.'Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Но ты не должен сомневаться во мне...But you, you must not doubt me. . . .Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Я никому ничего не должен, я плачу обществу деньги в виде фискальных поборов за то, чтоб меня не обокрали, не прибили и не убили, а больше о никто ничего с меня требовать не смеет.I owe no one anything. I pay society in the form of taxes that I may not be robbed, killed or assaulted, and no one dare demand anything more.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Я не смею, не должен отвергать приходящие в голову мучительные воспоминания.Painful recollections will intrude which cannot, which ought not, to be repelled.Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Общий вес трития, импортированного за любой двенадцатимесячный период на основе этого исключения, не должен превышать 2000 Ки (0,2 г);The total amount of tritium imported in any twelve month period under this exception shall not exceed 2000 Ci (0.2 g);© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
– Он не должен так улыбаться.“He’s not supposed to smile like that.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Ты не должен приводить сюда такого сорта особ.You mustn't bring this sort up here.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Но вдруг остановился — он не был особенно щепетилен, но ему казалось, что он не должен идти на эту встречу, обагрив руки кровью.Then he stopped. Something seemed wrong with the notion. He was not squeamish, but it seemed somehow that he should not go to this meeting with blood on his hands.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
О нет, он не должен их покидать.No, positively, he should not go.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Разве не должен был он беспощадно умертвить в себе мирские слабости?Ought he not to be dead to all the weaknesses of this world?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Общий объем рисковых сделок с лицами, связанными с Банком, не должен превышать 15% от собственного капитала Банка.Regulations stipulate that the total risk transactions with parties related to the Bank must not exceed 15% of the Bank's equity.© AS LTB Bankhttp://www.ltbbank.lv/ 11/22/2011© AS LTB Bankhttp://www.ltbbank.lv/ 11/22/2011
Бывает, что и себя жалеть не должен…Sometimes one must not spare oneself....Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Никто не должен знать, где они находятся.No one could know where they were.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
shouldn't
Перевод добавил Edward Straker
Словосочетания
нельзя, не должен
must
"ничего не должен"
nihil
счет, владелец которого не должен хранить минимальный остаток
no-minimum balance account
счёт, владелец которого не должен хранить минимальный остаток
no-minimum balance account
не должен ли
shouldn't
система взглядов в обществе, согласно которым женщины не должны допускаться к высшим должностям
glass ceiling
позиция, согласно которой религиозные вопросы и взгляды не должны иметь места при решении внерелигиозных проблем
secularism
продолжительность упражнения не должна превышать 3 мин.
lenght of the exercise may not exceed 3 min.