без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
настоятельный
прил.
(настойчивый) insistent; persistent (упорный)
(неотложный) urgent, pressing, instant
Psychology (Ru-En)
настоятельный
прил.
(настойчивый) insistent; (упорный) persistent
(неотложный) urgent, pressing
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Зеленым юнцом, не ведающим ничего, кроме того, что единственный настоятельный долг всякого священника - нести всем и повсюду благую весть искупления, я был пастором бревенчатой часовни в глухом селении под названием Шенейм."I was the pastor--as a youngster, ignorant of everything save the fact that the one urgent duty of the preacher is to carry everywhere the Good News of the Atonement--of a log chapel in a frontier settlement called Schoenheim.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
К донорам обращается настоятельный призыв согласовать общий подход и приступить к его использованию ко времени проведения пленарного заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня в сентябре 2005 года.Donors are urged to reach agreement on a common approach and to implement it by the time of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly in September 2005.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010
Ко всем производителям был обращен настоятельный призыв принять надлежащие меры контроля для недопущения утечки законных опиатов в незаконные каналы.All producers were urged to institute appropriate control measures to avoid diversion of licit opiates into illicit channels.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Австрия настоятельно призывает обе участвующие в конфликте стороны добиться скорейших положительных результатов в их переговорах, которые необходимы для искоренения нарушений в области прав человека в этой стране.Austria urgently called on both sides in the armed conflict to achieve speedy and successful results in their negotiations, which were indispensable for the eradication of human rights violations in that country.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.02.2011
Он настоятельно призывает не ограничивать их действия.He urged that their actions should not be circumscribed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011
настоятельно призывает все соответствующие правозащитные механизмы и процедуры в соответствующих случаях рассматривать последствия актов, методов и практики террористических групп в своих докладах, которые предстоит представить Комиссии;Urges all relevant human rights mechanisms and procedures, as appropriate, to address the consequences of the acts, methods and practices of terrorist groups in their forthcoming reports to the Commission;© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
Она также подчеркивает настоятельную необходимость того, чтобы обладатели мандатов в рамках специальных процедур Комиссии посетили Чечню в целях установления фактов и доложили о своих выводах Комиссии.It also stresses the urgent need for the special procedures of the Commission to carry out fact-finding missions to Chechnya and to report their findings to the Commission.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.02.2011
Мы признаем настоятельную необходимость поощрения образования в целях мира и установления нового регионального экологического порядка.They recognize that there must be no delay in developing education for peace and establishing a new regional ecological order.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.03.2011
Поэтому настоятельно рекомендуется либо повторно создать объект групповой политики, либо экспортировать его из инструмента Group Policy Management Console (Консоль управления групповой политикой) и импортировать в целевой домен.It is strongly recommended that the GPO either be re-created or exported via the Group Policy Management Console and imported into the target domain.Маримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд / Microsoft® Windows® Server 2003: решения экспертовMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed / Microsoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMicrosoft® Windows® Server 2003 Insider SolutionsMorimoto, Rand H.,Abbate, Andrew,Kovach, Eric,Roberts, Ed© 2004 by Sams PublishingMicrosoft® Windows® Server 2003: решения экспертовМаримото, Рэнд,Аббат, Эндрю,Ковач, Эрик,Робертс, Эд© 2004 SAMS Publishing© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2005© Русское издание опубликовано издательством КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.
По этой причине противники космологической гипотезы обычно чувствуют настоятельную необходимость взывать к нарушению в квазарах законов физики в современном их понимании.For this reason, opponents of the cosmological hypothesis usually feel pressed to invoke in the quasars a breakdown of the laws of physics as one understands them today.Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / ГравитацияMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationGravitationMisner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.© 1973 by W. H. Freeman and Company.ГравитацияМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.© 1973 by W. H. Freeman and Company© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Специальный представитель настоятельно рекомендовал отнести проблематику защиты детей к числу непосредственных целей деятельности МООНЭЭ и включить в ее состав СЗД.The Special Representative strongly urged setting child protection as an explicit objective of UNMEE, including the deployment of a CPA.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Мы должны, однако, настоятельно подчеркнуть, что выбор нумерации никоим образом не ограничивает общности решения."We would, however, expressly emphasize the fact that this fixing of the order does not destroy the generality of the solution in any way.Born, Max / Atomic PhysicsБорн, Макс / Атомная физикаАтомная физикаБорн, МаксAtomic PhysicsBorn, Max
Между тем многое, очень многое из насущного надо было определить и уяснить, и даже настоятельно, но об этом-то мы и молчали.Yet many, many aspects of the practical position needed, and urgently needed, defining and clearing up, but of that we did not speak.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
В этом контексте "квартет" подчеркивает настоятельную необходимость для израильтян и палестинцев прямой и всесторонней координации своих действий при подготовке к уходу Израиля.In this context, the Quartet stresses the urgent need for Israelis and Palestinians to coordinate directly and fully on withdrawal preparations.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Большинство министров настоятельно призывают Государства-участники Договора об обычных вооруженных силах в Европе (Договор об ОВСЕ) выполнить остающиеся обязательства, принятые на Стамбульской встрече ОБСЕ на высшем уровне 1999 года.Most of the Ministers urge States Parties to the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE Treaty) to fulfil the outstanding commitments undertaken at the 1999 Istanbul Summit.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 8/13/2007
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
настоятельный совет
admonition
настоятельно просить
crave
настоятельно требовать уплаты долга
crave
настоятельно требовать
cry out
настоятельное требование
exaction
настоятельная необходимость
imperative need
настоятельная просьба
imperative request
настоятельная необходимость
insistent need
настоятельная потребность
necessity
настоятельно просить
pray
настоятельно требовать
press
настоятельно требовать
press for
настоятельно требовать уплаты
press for payment
настоятельно требовать внесения квартирной платы
press for rent
настоятельно просить
tell
Формы слова
настоятельный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | настоятельный | настоятелен |
Жен. род | настоятельная | настоятельна |
Ср. род | настоятельное | настоятельно |
Мн. ч. | настоятельные | настоятельны |
Сравнит. ст. | настоятельнее, настоятельней |
Превосх. ст. | настоятельнейший, настоятельнейшая, настоятельнейшее, настоятельнейшие |