без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
нарушать закон
to break the law
Примеры из текстов
Однако, как видно из вышеприведенного документа, им не разрешалось нарушать закон при голосованиях по сделкам с заинтересованностью.However, as it is seen from the abovementioned document, they were not allowed to violate the law when voting on interested party transactions.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
Я прекрасно знаю, как себя вести, чтобы не нарушать закон.I know enough never to do anything that breaks the law.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
– Я нарушил закон."I had broken a law.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
Предполагалось, что дети, нарушившие закон, будут содержаться не в обычных тюрьмах, а получат необходимое воспитание и подготовку в специальных детских исправительных учреждениях.Children who got into trouble with the law would be kept out of the regular jails and given necessary training or treatment in special juvenile institutions.Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaOur Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Это ставит под сомнение равенство голосов и нарушает закон о выборах, который допускает только 15%-ную разницу (в отдаленных местностях -20%) в размерах округов.This calls into question the equality of the vote and violates the election law, which permits only a 15 per cent deviation (20 per cent in remote areas) in the size of constituencies.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
Если люди нарушили закон и их поймали с поличным, они заслужили такую участь.If they broke laws and got caught, then they deserved what they got.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Это также позволило бы концессионеру избежать риска ненамеренно нарушить закон, что, к сожалению, имело место в целом ряде случаев.This would also help a concessionaire avoid unintentionally breaching the law as has, unfortunately, happened on a number of occasions.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
В противном случае будет нарушен закон сохранения импульса давления.Otherwise, the law of conservation of pressure momentum would be violated.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
При капитализме человек считается аморальным, если он не соблюдает контракт или нарушает закон, но не в том случае, если он спекулирует.Under capitalism, one is immoral if one reneges on a contract or breaks the law, but not if one speculates.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
– Потому что у меня до сих пор нет доказательств того, что кто-то из них нарушил закон.“So far I’m not aware that anyone has broken the law.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Поскольку уклонение от уплаты налогов становится все более распространенным, появляются целые сети, помогающие скрывать доходы, что существенно снижает вероятность того, что те, кто нарушает закон, будут наказаны.As tax evasion becomes more pervasive, whole networks to help hide incomes have appeared, making it far less likely that those who break the law are punished.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
- Как ты думаешь, - спросил его Хэлдар, - стал бы я нарушать наш древний закон, если бы считал тебя лиходеем?"I do not doubt you, " said Haldir. "Yet this is our law.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
В этой комнате не было места состраданию, лишь неотвратимость наказания для нарушивших существующий закон.There was no mercy in this room, only the certainty of punishment for trespasses against the ruling order.Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
Рожденный, вскормленный и воспитанный на острове Мэн, Кристиан нарушил законы своей страны и за это был казнен по приговору справедливого суда, установленного согласно тем же самым законам.Born a Mankesman - bred and nursed in the island - he broke the laws under which he lived, and died for the breach of them, after the fair trial which they allowed.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
– Вы нарушили наши законы и понесете заслуженное наказание."You have broken our laws and have been rightfully caught.Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / HomelandHomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.ОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002
Добавить в мой словарь
нарушать закон
to break the law
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
данное под поручительством обязательство не нарушать закон
abearance
нарушать закон об авторском праве
pirate
не нарушать закона
keep within the law
чиновник, нарушающий закон
offending officer
адвокат детей, нарушивших закон
counsel for children in trouble with the law
дети, нарушившие закон
children in trouble with the law
лицо, нарушившее закон
criminal
лицо, нарушившее закон
delinquent
лицо, нарушившее закон
infringer of the law
лицо, нарушившее закон
law-breaker
лицо, нарушившее закон
malefactor
лицо, нарушившее закон
malfeasant
лицо, нарушившее закон
offender
лицо, нарушившее закон
perpetrator
лицо, нарушившее закон
tortfeasor