без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
Что касается профилактики ВИЧ и СПИДа, то, несмотря на активизацию деятельности в связи с повышением роли ЮНДКП как одного из участников ЮНЭЙДС, необходимо наращивать темпы и расширять сферу охвата проводимой деятельности.With respect to HIV and AIDS prevention, while activities had increased in response to the growing role of UNDCP as a co- sponsor of UNAIDS, there was a need to increase the intensity and scope of the work undertaken.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поскольку этот призыв не получил серьезного отклика, Ливийская Арабская Джамахирия стремилась наращивать свой оборонный потенциал.Since there was no serious response to its appeal, the Libyan Arab Jamahiriya tried to develop its defence capabilities.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
А если Китай не станет проводить демократических преобразований, но продолжит наращивать свою экономическую и военную мощь?But suppose China does not democratize but continues to grow in economic and military power?Бжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesThe Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesBrzezinski, Zbigniew© 1997 by Zbigniew BrzezinskiВеликая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)Бжезинский, Збигнев© 1997, Збигнев Бжезинский© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
Egar Technology Inc., компания финансовых технологий будет совершенствовать развитие продуктов, расширять центры развития и наращивать инфраструктуру торгов и маркетинга.Egar Technology Inc., a financial technology company, will improve product development, expand development centers, and build sales and marketing infrastructure.© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011© 2010 IFChttp://www.ifc.org 25.01.2011
Управление продолжало наращивать потенциал проведения обследований по проблеме злоупотребления наркотиками на национальном уровне и в школах в странах Карибского бассейна, а также в Аргентине, Боливии, Перу, Уругвае и Чили.In the Caribbean region, but also in Argentina, Bolivia, Chile, Peru and Uruguay, the Office continued to build capacities for the production of drug abuse surveys both at the national level and in schools.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.11.2010
Компания IBM не стала разрабатывать собственную сетевую СУБД и вместо этого продолжала наращивать возможности IMS.IBM never developed a network DBMS of its own, choosing instead to extend IMS over the years.Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceSQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill CompaniesSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001
В моем случае он пытался направить меня на создание ядра внутреннего безмолвия в самом себе, а затем понемногу наращивать его при каждом удобном случае.In my case, he struggled to guide me to construct a core of inner silence in myself, and then add to it, second by second, on every occasion I practiced it.Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of InfinityThe Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan ProductionsАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Таким образом, они должны стимулировать снижение себестоимости, что предоставляет компании возможность наращивать прибыли.They should therefore encourage cost reduction, which allows the company to increase profits.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
вновь обращается к Генеральному секретарю с просьбой продолжать наращивать рекламную кампанию, осуществляемую Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби в целях обеспечения того, чтобы в его помещениях проводилось больше заседаний;Reiterates its request to the Secretary-General to continue to intensify the marketing efforts being made by the United Nations Office at Nairobi to attract more meetings to its facilities;© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Продолжая наращивать количество банков-контрагентов, банк "ГЛОБЭКС" в 2003 году проводил активную работу, направленную на расширение направлений сотрудничества с банками и на дальнейшее совершенствование качества их обслуживания.The bank continued working to increase the number of its partner banks, to expand its cooperation with them and to further improve the quality of services provided to its partners.© 2007—2009 GLOBEX Bankhttp://www.globexbank.ru/ 10/21/2011© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»http://www.globexbank.ru/ 10/21/2011
Хотя нейтронные звезды и недостаточно массивны, чтобы стать черной дырой, они продолжают наращивать массу, притягивая газ своего компаньона-двойника, зачастую претерпевая продолжительные периоды вспышки (горения).Although they are not massive enough become a black hole, neutron stars still accrete matter, pulling gas from a binary partner, often undergoing prolonged periods of flaring.© Astrogorizont.comhttp://www.universetoday.com/ 21.06.2011
Думаю, что академический компонент двусторонних связей важно наращивать, и мы будем этим заниматься впредь.I think it is essential to strengthen the academic aspect of bilateral relations, and we will continue this work in the future.http://government.ru/ 15.08.2011http://government.ru/ 15.08.2011
При торговле по ходу тенденции наращивать позиции можно всякий раз, когда индекс силы подает новые сигналы в пользу этой тенденции.When you are trading with the trend, you can add to your positions (pyramid) whenever Force index gives additional signals in the direction of the trend.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Мой подход заключается в том, чтобы наращивать позицию, когда рынок движется в предсказанном мной направлении.My approach is to build to a larger size as the market is going my way.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Наращивать количество ступеней такой машины можно добавлением таких же характерных частей 63 и 64 развернутых вокруг оси машины на 180 градусов.A number of stages of such machine can be increased by adding the same specific parts 63 and 64 turned around the machine axis 6 on the 180 degrees.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
наращивать слой меди
copperplate
наращивать ветви дерева
graft
наращивать обороты
push
постепенно наращивать
ratchet up
наращивать вычислительные возможности
upgrade
наращивать капитал
augment the capital
наращивать резервные фонды
accrue reserves
наращивать мышечную массу
build -up physique
наращивать темп бега
increase the pace
наращивать отягощение
work up in weight
наращивать коммуникации
extend lines of communication
наращивать вооружения
build up armaments
наращивать накатку
engross
наращивать жир
grow fat
наращиваемая архитектура
scalable architecture
Формы слова
нарастить
глагол, переходный
Инфинитив | нарастить |
Будущее время | |
---|---|
я наращу | мы нарастим |
ты нарастишь | вы нарастите |
он, она, оно нарастит | они нарастят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он нарастил | мы, вы, они нарастили |
я, ты, она нарастила | |
оно нарастило |
Действит. причастие прош. вр. | нарастивший |
Страдат. причастие прош. вр. | наращённый |
Деепричастие прош. вр. | нарастив, *нарастивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | нарасти | нарастите |
Побудительное накл. | нарастимте |
Инфинитив | наращивать |
Настоящее время | |
---|---|
я наращиваю | мы наращиваем |
ты наращиваешь | вы наращиваете |
он, она, оно наращивает | они наращивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наращивал | мы, вы, они наращивали |
я, ты, она наращивала | |
оно наращивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | наращивающий | наращивавший |
Страдат. причастие | наращиваемый | |
Деепричастие | наращивая | (не) наращивав, *наращивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наращивай | наращивайте |
Инфинитив | наращиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я наращиваюсь | мы наращиваемся |
ты наращиваешься | вы наращиваетесь |
он, она, оно наращивается | они наращиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наращивался | мы, вы, они наращивались |
я, ты, она наращивалась | |
оно наращивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | наращивающийся | наращивавшийся |
Деепричастие | наращиваясь | (не) наращивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наращивайся | наращивайтесь |