about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Направление работы УИК в ходе голосования посторонними лицами наблюдалась в следующих областях:
Unauthorized persons were observed directing the work of PECs during the voting process in the following regions:.
© OSCE 1995–2010
В докладе рассматриваются направления работы ООО «Управляющей компании «РусГазИнжиниринг», в части научно-технических разработок совершенствования технологических процессов, оборудования, а также внутренних устройств газоподготовки и газопереработки.
The report reviews the basic directions of LLC "Managing Company "RusGasEngineering" activity with regard to the development projects of the technological processes and equipment improvement, as well as gas treatment and processing internals.
© 2003-2012 ЗАО «Группа компаний «РусГазИнжиниринг»
© 2003-2012 JSC «RusGasEngineering» Group
просит также включить в указанный доклад анализ других направлений работы вспомогательных служб Организации, где могут применяться принципы учета расходов.
Also requests that the report include an analysis of other areas within the support services of the Organization in which cost accounting could be applied.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Рассмотренные выше предложения по гармонизации таможенного права России и ЕС представляют собой лишь некоторые из возможных направлений работы по сближению законодательства сторон.
The proposals on harmonisation of the customs law of Russia and the EU discussed above represent but a few possible areas to be tackled for approximation of the legislation of both parties.
©2004-2005 by RECEP
Банк продолжает оптимизировать основные направления работы с персоналом, начиная с вопроса модели взаимодействия банка с рынком труда и заканчивая системой компенсации и льгот, направленных на удержание эффективных сотрудников.
The bank continues to perfect key aspects of its personnel policy,starting from the pattern of its relationship with the labour market to its compensations and benefit plans aimed at retaining top talent.
Далхаймер, Маттиас Калле
© 2009-2011 «BTA Bank»
http://bta.kz/ 24.11.2011
лхаймер, Маттиас Калле
Далхаймер, Маттиас Калл
© 2009-2011 «БТА Банк»
http://bta.kz/ 24.11.2011
Группа социального сектора МФК (IFC Social Sectors group) разрабатывает направления работы с инновационными компаниями этой сферы, особенно в области здравоохранения и образования.
An IFC Social Sectors group seeks opportunities to work with pioneering companies in this area, especially in health and education.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
В стратегической основе своей деятельности МУНИУЖ охарактеризовал четыре главных направления работы, а именно:
In its strategic framework, INSTRAW has outlined its four main areas of work, namely :
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Его делегация приветствует решение Совета Глобального экологического фонда о включении проблемы деградации земель в качестве одного из основных направлений своей работы и о назначении Фонда в качестве финансового механизма Конвенции.
His delegation welcomed the decision by the Council of the Global Environment Facility to designate land degradation as one of its focal areas and to designate the Facility as a financial mechanism for the Convention
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он обсудил с ними основные направления их работы, в частности права человека женщин, образование, мониторинг и расследования в области прав человека, а также осуществление правосудия на переходном этапе.
He discussed with them their key areas of work, in particular on the human rights of women, human rights education, monitoring and investigations, and on transitional justice.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Основными направлениями проводимой работы по совершенствованию организационной структуры НБКР являются:
Main directions in the activity on improving the organizational chart of NBKR were as follows:
Первоначальное обсуждение таких документов могло бы помочь ФСБ наметить направления дальнейшей работы.
Discussions on initial papers could lead to further work in the FSC.
© OSCE 1995–2010
Группа выделила приоритетные направления своей работы и постановила рассмотреть в первоочередном порядке вопрос о наборе членов групп защиты.
The panel prioritized its work and decided to tackle as a matter of urgency the issue of the recruitment of members of defence teams.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Медицинское освидетельствование 500 кандидатов для направления на работу в составе миссий.
Medically examined 500 candidates for mission deployment
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С изменением направленности работы Трибунала с проведения расследований и ареста подозреваемых на проведение судебных процессов над обвиняемыми Секретариат будет ориентироваться на дату завершения Трибуналом своей работы по всем направлениям.
With the change of the Tribunal from one centred on the investigation and arrest of suspects to one centred on the trial of accused, the Registry will focus its attention on the end-date for the Tribunal in all its workplaces.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В конечном итоге, на наш взгляд, и проект резолюции, и доклад Генерального секретаря о ракетах дают нужные и правильные ориентиры для дальнейшей работы в этом направлении.
In conclusion, the draft resolution and the Secretary-General's report on missiles provide, in our view, the necessary and correct guidelines for future work in this sphere.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    direction of work

    Перевод добавила Natalia C
    Бронза ru-en
    0