about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Примеры из текстов

Я проваливал - или был под угрозой провалить - все зачеты, кроме одного, один из моих приятелей намеревался нажать на кнопку “ВЫБРОС”, а я никак не мог бросить играть в карты.
I was now flunking or in danger of flunking all but a single subject, one of my friends was planning to push the EJECT button, and I couldn't seem to stop playing cards.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Она, без сомнения, была уверена, что это я должна нажать на кнопку, а я была слишком ошеломлена и даже не пошевельнулась.
She had seen me because she’d assumed that I would press the button, but I’d been too stunned to move.
Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears Prada
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Знаешь, такие, которые сматываются сами, если нажать на кнопку?
You know, the ones that snap in when you push a button.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Для того чтобы выполнить экспорт распознанных и верифицированных документов, достаточно нажать на кнопку Экспортировать.
To export recognized and verified documents, click Export.
About ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
о такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
Что такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona
© 2007 ABBYY
out ABBYY FlexiCapture 8.0 Professional
About ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona
© 2007 ABBYY
Они подождали еще, затем и второй полицейский, обойдя Нелла, нажал на кнопку.
They waited a little more, and then the second cop brushed past Nell and had a go at the button himself.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Я нажал на кнопку, и раздался свист, сверкнула вспышка, а потом последовал звук «бумп» от взрыва.
I hit the switch and there was a whoosh and a flash, followed by the hollow crump of an explosion.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
Выберите нужный вариант и нажмите на кнопку OK для подтверждения выбора.
Choose TV option and press OK button to validate the setting.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
При полном погружении контактных стержней 11 в контактные гнезда 3 вилка 9 своей фронтальной плоскостью 13 (фиг. 2) нажимает на кнопку 14 фиксатора 8, освобождая ползун 6 для перемещения.
When the contact pins (11) are fully embedded into the contact sockets (3), the male plug (9) with its frontal panel (13) (FIG. 2) presses the button (14) of the lock (8), releasing the slider (6) to move.
На крыльце Том глубоко вдохнул и нажал на кнопку звонка.
On the veranda, Tom took a deep breath and pressed the doorbell.
Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / Breathless
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Теперь достал из правого какое‑то устройство, размером с пачку сигарет, вытащил серебристую антенну, нажал на кнопку.
Now, from the right, he withdrew a gadget the size of a cigarette-pack, pulled out a silver antenna, and pushed a button.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Если в процессе печати вы решите ее отменить, нажмите на кнопку OK.
If you want to cancel during printing, press the OK button.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
Сюзанна — Миа вошла в кабину и нажала на кнопку «19».
Susannah-Mia stepped in and pushed 19.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
Для входа в режим просмотра [ '—> ] дважды нажмите на кнопку MODE.
Press the MODE button twice to enter [ '—' ] Playback mode.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
Или нажмите на кнопку питания и удерживайте ее нажатой в течение одной секунды.
Or you can press the Power Button for one second to turn it on.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
Когда он нажмет на кнопку «Yes» («Да»), начнется видеочат.
When your friend clicks YES, the video chat will start.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.
© 2011 Genius, KYE Systems Corp.

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    to press a button

    Перевод добавил Inquisitor
    0
  2. 2.

    to tap button

    Перевод добавил Igor Yurchenko
    Золото en-ru
    0