без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
мысленный
прил.
mental
Psychology (Ru-En)
мысленный
прил.
mental; (воображаемый) ideal
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Но я ему ответила: «А мысленный грех, батюшка?»But I said to him; "How about sinning in thought, father?"Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
После сотни приседаний последовала сотня отжиманий, а мысленный счет помогал сосредоточиться на упражнениях и очистить голову от посторонних мыслей.He did a hundred sit-ups, followed by a hundred push-ups, letting the count hold his thoughts like a form of meditation and clear his head.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
Здесь мы будем обсуждать в целом эквивалентный, но все-же идеализированный «мысленный» эксперимент, с помощью которого можно сделать важные выводы.Here we will discuss a basically equivalent but rather idealized “gedanken” experiment that brings out the essential points.Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd QuantumThe Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University PressЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
Помню вырисовывающийся в прозрачном воздухе силуэт самолета и свой мысленный вопрос: «Как это ему удалось? Неужели мы все‑таки добрались?»I do remember the hover looming up out of the crystalline air and thinking, How did he manage to get us back here?Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Он поглядел на простирающийся перед ним двор, и помимо воли его мысленный взор стал проникать под землю все глубже и глубже. Вскоре дроу увидел множество скелетов, погребенных под замком, и понял, что когда-то на этом месте было старинное кладбище.The drow's eyes went to the ground ahead, and in his mind he looked down, down, past the skeletons buried in the old graveyard, for that is what the place once had been.Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Вместо этого проводится мысленный эксперимент, который должен показать, как выглядел бы мир, если бы было выбрано данное пространство Калаби—Яу.Instead, you are working through a thought experiment concerned with what the world would look like if a particular Calabi-Yau space were selected.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Бен прервал мысленный контакт и вскочил на ноги.Ben broke contact and pushed to his feet.Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Но мысленный опыт, разобранный в гл. 6, должен тогда являться решающим испытанием теории.But the hypothetical experiment suggested in Chap. 6, would then be an example of a crucial test of the theory.Бом, Д. / Квантовая теорияBohm, David / Quantum TheoryQuantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.Квантовая теорияБом, Д.
А, переведя взгляд на Алена, мрачного, но не особо удивленного увиденным, мысленно поправился.Then he turned to Alain, who appeared gloomy but not really surprised.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
А знает ли об этом капитан? На мгновение я позабыл, что нужно дышать, при мысли об этом.I caught my breath. Did the Captain know they were coming?Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
Сэру Лестеру подобные мысли, как видно, очень понравились.Sir Leicester seemed to approve of this sentiment highly.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Он увидел здесь противоречие; он, наверное, был логически мыслящим человеком.He saw a contradiction in it - must be a logical man.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree RajneeshДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри Раджниш
Мой первый контраргумент позаимствован из достижений инженерной мысли.My first counterargument is borrowed from engineering.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Я выросла из слепого приятия легенд, когда научилась мыслить и самостоятельно исследовать, и окончательно потеряла веру в высшую благую волю, увидев перерезанное горло своего новорожденного сына.I HAD GROWN PAST BLIND ACCEPTANCE OF MYTH WHEN I LEARNED TO THINK AND EXPLORE FOR MYSELF, AND I HAD LOST ALL FAITH IN SUPERNATURAL BENEVOLENCE WHEN I SAW THE SLIT THROAT OF MY NEWBORN SON.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Нам казалось, что недостает слов и времени, чтобы выразить друг другу все те мысли, которые просились наружу.Indeed, we felt as though time and language were insufficient to express the thoughts which seethed within us.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Переводы пользователей
Прилагательное
- 1.
gedanken
Перевод добавил Aleksandra Galkina
Словосочетания
мысленный образ
fancy
упрощенный мысленный эксперимент
gedanken experiment
мысленный эксперимент
gedankenexperiment
мысленный образ
idea
мысленный образ
imagination
мысленный эксперимент
mental experiment
мысленный образ
mental image
мысленный взгляд
mind's eye
мысленный образ
picture
мысленный эксперимент
thought experiment
вызывающий мысленный образ
imageable
мысленный образ
concept
погруженный в свои мысли
abstracted
погруженность мысли
abstraction
прийти к мысли
arrive at an idea
Формы слова
мыслить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | мыслить |
Настоящее время | |
---|---|
я мыслю | мы мыслим |
ты мыслишь | вы мыслите |
он, она, оно мыслит | они мыслят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он мыслил | мы, вы, они мыслили |
я, ты, она мыслила | |
оно мыслило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | мыслящий | мысливший |
Страдат. причастие | *мыслимый | мысленный |
Деепричастие | мысля | (не) мыслив, *мысливши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | мысли | мыслите |
Инфинитив | мыслиться |
Настоящее время | |
---|---|
я мыслюсь | мы мыслимся |
ты мыслишься | вы мыслитесь |
он, она, оно мыслится | они мыслятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он мыслился | мы, вы, они мыслились |
я, ты, она мыслилась | |
оно мыслилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | мыслящийся | мыслившийся |
Деепричастие | мыслясь | (не) мыслившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | мыслись | мыслитесь |
мысленный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | мысленный | мыслен |
Жен. род | мысленная | мысленна |
Ср. род | мысленное | мысленно |
Мн. ч. | мысленные | мысленны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |