без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
муть
ж.р.; только ед.
dregs, less мн.; mud; blur; haze, mist; dazzle; darkness перен.
Biology (Ru-En)
муть
turbidity
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Там шла какая-то комедия с Гэри Грантом — муть, наверно.It was supposed to be a comedy, with Cary Grant in it, and all that crap.Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the RyeThe Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. SalingerНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004
Ты, конечно, скажешь, – заторопилась Ева, не давая Рио себя перебить, – что некоторым женам приходится протаскивать всякую такую муть типа смены интерьеров тайком от мужей, но ей-то это зачем?“You’re going to say some spouses sneak in something like that-the decorating crap,” Eve said, anticipating Reo. “Why would she?Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Впервые я увидел «Марс-3» на советской почтовой марке (номиналом 16 копеек), где космический аппарат был изображен спускающимся сквозь какую-то розовую муть.The first illustration I ever saw of Mars 3 was on a Soviet postage stamp (denomination, 16 kopecks), which depicted the spacecraft descending through a kind of purple muck.Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Слова его звучали виновато и неуверенно, но высокий голос Поля сразу рассеял эту муть:He was apologetic and doubtful, and it was Paul, with his thin voice, who pierced the fog:Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / BabbitBabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen ClassicsБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959
– Сейчас выпью, чтобы муть в голове прошла, и, к чертям, назад в роту."Going to put enough liquor in me so I can see past this hangover and then get the hell back to the Post.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
— Не острая боль, а тупая муть.“It was not agony but a dullness.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Не говори, что под капотом радиоактивный кристалл или еще какая-нибудь муть с летающих тарелок.'Don't dare tell me it doesn't have anything but a glow-crystal or some damn thing like in Dumbwit's flying saucers.'Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Даже солнце тонуло в белесом разливе, а с востока наползала холодная серая муть.Even as they looked out in dismay towards the setting sun, it sank before their eyes into a white sea, and a cold grey shadow sprang up in the East behind.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Однако вместо них из клубов мути вырвались две фигуры пловцов, которых влекли вперед «подводные сани».Out of the murk, a pair of divers swept into view, leaning on motorized sleds.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
— Не мути душу."Don't torment me."Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from NowhereHorsemen from NowhereAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei© Mir Publishers, 1969Всадники из ниоткудаАбрамов, Александр,Абрамов, Сергей© Издательство «Детская литература», 1968 г.
Бледно мерцала в туманных небесах юная луна, и мутью подернулись тусклые звезды.The young moon was glimmering in a misty sky, but it gave small light, and the stars were veiled.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
шлифовальная муть
swarf
моечная муть
washings
толчейная муть
ore slime
бактериальная муть
bacterial haze
муть от охлаждения
chill haze
коллоидная муть
colloidal haze
декстриновая муть
dextrin turbidity
формалиновая муть
formalin turbidity
металлическая муть
haze induced by metals
смоляная муть
hop resin turbidity
железная муть
iron turbidity
кристаллическая муть
oxalate turbidity
пастеризационная муть
pasteurization turbidity
неисчезающая муть
persistent turbidity
белково-металлическая муть
protein-metal turbidity
Формы слова
муть
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | муть | *мути |
Родительный | мути | *мутей |
Дательный | мути | *мутям |
Винительный | муть | *мути |
Творительный | мутью | *мутями |
Предложный | мути | *мутях |