без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
На дубовом полу застыла лужа крови, темной и липкой.More blood had pooled on the oak. It looked dark and sticky.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Среди обломков мебели виднелись бездыханные тела посетителей бара, а около камина лежала молодая женщина, и вокруг ее головы растекалась лужа крови.Several bar patrons also lay dead amidst the broken furniture. A young woman lay near the fireplace, blood pooling about her head.Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. FeistСлеза богов КрондораФэйст, Раймонд
Я приподнялся на локтях и, открыв рот, тупо уставился на обломки статуи святого Доната, страшной грудой засыпавшие тело ризничего. Из-под камней видна была лишь рука брата Габриеля да лужа расплывающейся по полу ярко-красной крови.I raised myself on my elbows and lay there stupidly, mouth open, staring at the painted statue of St Donatus, now shattered into pieces on top of the sacrist, whose arm stuck out underneath as a lake of blood spread out across the floor.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Около его до блеска начищенных ботинок разливалась лужа крови, продолжающей вытекать из простреленной головы безумца.Near his highly polished shoes, blood from the lunatic's shattered head was pooling on the sidewalk.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Ральф, остолбенев, наблюдал, как под «датсуном» разливается лужа бензина.Ralph stood where he was for the time being, watching as oil spread beneath the Datsun’s front end.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Тут целая лужа была.There was a perfect pool there."Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Я почуял приближающийся дождь, и это придало мне сил. Я встал и пошел дальше. Вскоре я вышел к месту, где земля уходила вниз. Не то чтобы долина – просто огромная яма, на дне которой виднелась лужа стоялой воды.The sleep and the hope of rain made me feel stronger, and I went on until I came to a place where the ground sloped down and in on all sides: not a valley, just a stony dimple with a stagnant pool at the bottom.Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
Лишь тогда я догадался, что лужа у меня под ногами – это кровь.It was only then I realized the pool was blood.'Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Пуля попала ему в голову и вокруг него разлилась лужа крови.He'd been shot through the head and the dark blood was pooled all about him.Маккарти, Кормак / Старикам тут не местоMcCarthy, Cormac / No Country For Old MenNo Country For Old MenMcCarthy, Cormac© 2005 by M-71 LtdСтарикам тут не местоМаккарти, Кормак© В. Минушин, перевод, 2009© Издательская группа "Азбука-классика", 2009© 2005 by M-71 Ltd
В другом подсыхала достаточно большая лужа блевотины.In another comer was a fairly large puddle of congealing puke.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
На каждом выступе скапливалась лужа липкой влаги, все было пропитано сыростью и холодом.Every ledge held a clammy pool and everything was wet and cold.Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The OtterskinElves And The OtterskinBoyer, ElizabethУченик ведьмыБойер, Элизабет
Я больше не мелкая лужа, которую может расплескать по земле сильный порыв ветра. Я - океан, и буря, прокатившись всесокрушающим цунами по моей поверхности, не затронет сокровенных моих глубин.I am no longer a shallow puddle that any strong gust of wind can spill across the ground. I am the ocean, and the storm that drives the all-destroying tsunami across my surface can never touch my inmost depths.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Крови между тем натекла уже целая лужа.Meanwhile there was a perfect pool of blood.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Лужа белого света, обозначающая парковочную площадку около «Красного яблока», казалась неимоверно далекой, хотя Ральф знал, что до нее всего лишь три небольших квартала.The pool of white light marking the Red Apple Store’s parking lot seemed an impossible distance away, although Ralph knew it was only three blocks, and short ones, at that.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Лужа крови, в которой он стоял, продолжала расширяться.The pool of blood in which he stood continued to widen.Желязны, Роджер / Творец сновиденийZelazny, Roger / The Dream MasterThe Dream MasterZelazny, RogerТворец сновиденийЖелязны, Роджер
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
сделать лужу
make a puddle
барахтаться в луже или в неглубокой воде
puddle
покрытый лужами
puddled
превратившийся в лужу
puddled
обитатель луж
puddler
образование луж
puddling
покрытый лужами
puddly
лужи воды
pools of water
Формы слова
лужа
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | лужа | лужи |
Родительный | лужи | луж |
Дательный | луже | лужам |
Винительный | лужу | лужи |
Творительный | лужей, лужею | лужами |
Предложный | луже | лужах |