без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
личная жизнь
private life
Примеры из текстов
- У каждого из нас есть своя личная жизнь, должны быть и свои тайны поэтому."We all have our personal life, every one of us, and we are bound to have our secrets."Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
— Наверно, придется ехать в Китай, — говорю. — Моя личная жизнь ни к черту не годится.“Maybe I'll go to China. My sex life is lousy,” I said.Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the RyeThe Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. SalingerНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004
Боюсь, мистер Ван Атта огорчится, если узнает, что его личная жизнь стала всеобщим достоянием.I’m afraid Mr. Van Atta would become a little upset if he realized his personal activities had a second-hand audience.”Буджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииBujold, Lois McMaster / Falling FreeFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster BujoldВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, перевод
Есть ли у нее какая-нибудь личная жизнь, помимо всех этих громких слов?Had she really any life of her own behind all her propagandism?Джойс, Джеймс / МертвецыJoyce, James / The DeadThe DeadJoyce, James© 1967 by the Estate of James JoyceМертвецыДжойс, Джеймс© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Я просто не хотел думать о ней в последнее время, в ней была замешана моя личная жизнь.I simply didn't like to think about it for a long time. It was mixed up with my life so.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Один менеджер проектов из Германии, работавший в нью-йоркском офисе, каждый вечер составлял презентацию всего проекта, Я не рекомендую делать этого никому, по крайней мере тем, у кого есть личная жизнь.One EM from Germany, while working out of the New York office, would write a whole presentation every night. I wouldn’t recommend this for most people—at least those with a life.Расиел, Итан М. / Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаRasiel, Ethan M. / The McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessThe McKinsey Way: Using the Techniques of the World's Top Strategic Consultants to Help You and Your BusinessRasiel, Ethan M.© Ethan M. Rasiel, 1999Метод McKinsey: Использование техник ведущих стратегических консультантов для решения ваших личных задач и задач вашего бизнесаРасиел, Итан М.© Ethan M. Rasiel, 1999© Иванов М., Фербер М., перевод, 2003© ООО "Альпина Бизнес Букс", издание на русском языке, перевод, оформление, 2004
- Личная жизнь, свои тайны... все это слова!"Personal life, our secrets... that's all words!Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Защищайте право на личную жизнь!Defend your right to privacy!Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Мы не терпим вмешательства в нашу личную жизнь, - ручка повернулась, и я оказалась в холле.We’re not interested in the interruption.” And the doorknob turned itself in my hand and I was finally in the hallway.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
- Им плевать на твою личную жизнь.He went on, "The hell with your personal life.Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Все тайны города раскрывались у колодца. Здесь обсуждали, оценивали, осуждали или одобряли все дела, серьезные и не очень, – торговлю, семейные измены, ссоры между соседями, личную жизнь правителей.Nothing could be kept secret close to the well; news about business, family betrayals, problems between neighbors, the intimate lives of the rulers-every matter, serious or superficial, was discussed, commented upon, criticized, or applauded there.Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountainThe fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo CoelhoПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006
— Тебе обязательно нужно обсасывать мою личную жизнь? — спросила я."Do we have to drag my sexual history into this?" I asked.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
(Ах проклятое вторжение в личную жизнь и умножение писанины, в которой и так тонет армия!(And a damnable invasion of privacy, and the sort of multiplication of clerical work that bogs down armies!Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Можно устроить свою личную жизнь превосходным образом, если удастся выполнить намеченные торговые цели.An excellent life style is attainable if trading goals are met.ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsTrading with DiNapoli LevelsDiNapoli, Joe© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoliТорговля с использованием уровней ДиНаполи.ДиНаполи, Джо© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Можно многое выпустить и ограничиться лишь выбором происшествий более или менее выражающих нравственную личную жизнь народа, личность русского народа в данный момент.They could leave out a great deal and confine themselves to a selection of events more or less characteristic of the moral life of the people, of the personal character of the Russian people at the present moment.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Добавить в мой словарь
личная жизнь
private life
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
личная жизнь граждан
personal life of citizens
вмешательство в личную жизнь
invasion of privacy
закон о вторжении в личную жизнь
privacy act
невмешательство в личную жизнь
private immunity
вмешательство в личную жизнь
interference with smb's privacy
вторгаться в личную жизнь
to break in upon personal privacy
вторжение в дома и личную жизнь граждан
invasion of the home and privacy of citizens
незаконное вмешательство или вторжение в чью-л личную жизнь
unlawful interference with smb's privacy
право на невмешательство в личную жизнь
right of privacy
произвольное вмешательство в личную жизнь
arbitrary interference with privacy
вторжение в личную жизнь
an invasion of privacy
подробности чужой личной жизни
air dirty laundry
устроенность в личной жизни
establishment
неприкосновенность личной жизни супругов
marital privacy
неприкосновенность личной жизни
personal privacy