без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
лечь в основу
(чего-л.) to underlie
Примеры из текстов
Были изложены конкретные элементы, которые могли бы лечь в основу всеобъемлющей договоренности о неразмещении оружия в космосе и применении силы или угрозы ее применения в космическом пространстве.He listed concrete elements that could form the basis of a comprehensive agreement against deploying, using or threatening to use weapons in outer space.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010
Ему более, чем кому-либо из его современников, обязаны мы тем духом самоуничижения, тем отождествлением себя со всем обществом, которое легло в основу единого образования.To him far more than to any contemporary is it due that self-abnegation, self-identification with the world spirit, was made the basis of universal education.Уэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирWells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert GeorgeОсвобожденный мирУэллс, Герберт Джордж
Мое собрание ляжет в основу нового национального музея, я стану Гансом Слоуном нашего века!Why, I have the nucleus of a national collection. I shall be the Hans Sloane of my age.Конан Дойль, Артур / Три ГарридебаConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Three GarridebsThe Adventure of the Three GarridebsConan Doyle, ArthurТри ГарридебаКонан Дойль, Артур© "Правда", 1966© перевод Н. Дехтеревой
Бакунинские теории легли в основу учений обеих фракций.Bakuninist theories lay at the basis of both groups’ teachings.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Это-то отсутствие буржуазии и ложится в основу всех политических рассуждений г. Тихомирова.And it is this absence of a bourgeoisie that Mr. Tikhomirov takes as the foundation of all his political arguments.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Этот доклад лег также в основу первого межкомитетского совещания договорных органов по правам человека.That report also highlighted the first intercommittee meeting of the human-rights- treaty bodies.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Накопленные в ходе исследований данные легли и в основу Программы защиты серых китов, разработанной СЭИК в 2001 г.Data gathered in the course of research has served as a basis for the Western Gray Whale Protection Program developed by SEIC in 2001.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 10/22/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 10/22/2011
Добавить в мой словарь
лечь в основу
to underlie
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!