about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

кулачок

м.р.

cam, lobe

LingvoComputer (Ru-En)

кулачок

cam

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

- Левая рука сжалась в кулачок.
Her visible hand clenched.
Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the Calla
Wolves of the Calla
King, Stephen
© Stephen King, 2003
Волки Кэллы
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2003
© Перевод В.А.Вебер, 2004
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Затем кулачок 40 за выступ 49 поворачивает рычаг 48, который выдвигает толкатель из профилированного паза 7 ползуна 6 в корпус 1, освобождая ползун.
Then by the overhang 49 the cam 40 will turn the lever 48 that pulls out the extractor from the profiled slot 7 of the ram 6 in the housing 1 releasing the ram.
В этой статье предложены схемы «двухсинусоидных» и «трехсинусоидных» передач, в которых в эксцентричном движении участвует не весь кулачок, а только тела качения, что значительно снижает асимметричность нагрузки.
In cited article designs of "two-sinusoidal" and "three-sinusoidal" gears are offered in which no whole cam participates in eccentric movement but only rolling bodies that considerably reduces asymmetric of loading.
Следующим вступает в действие кулачок 39.
Then the cam 39 is activated.
Последним срабатывает кулачок 38, возвращая ползун 6 в исходное положение в котором открывается замочная скважина 2, совмещаясь с пазом 7 ползуна 6.
The cam 38 is activated at the end. It recovers the start position of the reciprocating ram 6 in which the keyhole 2 gets open and fits together with the slot 7 of the ram 6.
- Слышал бы ты, как он завопил, - сказал Нат и фыркнул, но тут же прижал кулачок ко рту, подавляя дальнейшее недостойное хихиканье.
'You should have heard him yell,' Nate said. He snorted laughter, then put one small fist up to his mouth to stifle any further impropriety.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
От прикосновения матери он проснулся, высунул пухлый кулачок, зевнул.
At her touch he awoke, stretching one pudgy arm with fist clenched, screwing up his face and yawning.
Геммел, Дэвид / Вечный ястребGemmell, David / The Hawk Eternal
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
Следующим вступает в действие кулачок 41.
Then the cam 41 is to be activated.
Волновым генератором является эксцентриковый кулачок, создающий в цепочке шариков волну радиальных перемещений.
In said gears the wave generator being a cam produces a wave of radial moving to a file of balls.
Он выставил свое свежее личико из-под рогожи, оперся на кулачок и медленно поднял кверху свои большие тихие глаза.
He put his fresh little face out from under his rug, leaned on his little fist, and slowly lifted up his large soft eyes.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Потихоньку к князю Николаю Ивановичу тогда проезжала, в Царское, собачку, говорит, ему продать редкую, черненькую, вся в кулачок...
She'd slipped off to see Prince Nikolay Ivanovitch at Tskarskoe, to sell him a dog, she told me, a rare kind, black, and no bigger than your fist ..
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Твой батюшка покойный, извини, уж на что был вздорный, а хорошо сделал, что швейцарца тебе нанял; помнишь, вы с ним на кулачки бились; гимнастикой, что ли, это прозывается?
Your late pap was fantastical in some things, if I may say so; but he did well in having that Swiss to bring you up; do you remember you used to fight with your fists with him? - gymnastics, wasn't it they called it?
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
И тут у перевоза мальчика, над самой рекой, на том самом месте, и беспременно, чтобы два кулачка вот так к груди прижал, к обоим сосочкам.
And the boy by the ferry, just above the river, at that very place, and paint him with his two little fists pressed to his little breast.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
При повороте ручки 32 (фиг. 2) поворачивается держатель 11 вместе с матрицей 9 и находящийся с ней в зацеплении стержень 17 с кулачком 18 и замок отпирается (запирается).
Upon turning the handle 32 (FIG. 2) the holder 11 turns, too, together with the matrix 9 and the stem 17 carrying the cam 18 and engaged with said matrix, and the lock opens (closes).
Программа механически ограничена фиксаторами, такими, как штифты или кулачки.
The program is mechanically limited by fixed stops, such as pins or cams.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

кулачок1/5
Сущ. мужского родаcam; lobe

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

регулируемый кулачок-упор
adjustable cam
кулачок прерывателя
breaker cam
барабанный кулачок
cam wheel
центрирующий кулачок
centering jaw
зажимной кулачок
chuck jaw
дисковый кулачок
circular cam
ведущий кулачок грейфера
claw drive cam
кулачок с постоянным ускорением
constant acceleration cam
кулачок постоянной ширины
constant diameter cam
управляющий кулачок
control cam
торцовый кулачок
crown cam
цилиндрический кулачок
cylinder cam
кулачок холостого хода диска номеронабирателя
delayed-pulse tripping cam
кулачок прерывателя-распределителя
distributor cam
ведущий кулачок
driving cam

Формы слова

кулачок

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйкулачоккулачки
Родительныйкулачкакулачков
Дательныйкулачкукулачкам
Винительныйкулачоккулачки
Творительныйкулачкомкулачками
Предложныйкулачкекулачках