about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Юридический словарь
  • Содержит около 50 000 терминов и терминологических сочетаний по следующим отраслям права:
  • - государственное,
  • - административное,
  • - гражданское и торговое,
  • - уголовное,
  • - международное публичное,
  • - международное частное,
  • - космическое,
  • - патентно-лицензионное,
  • - авторское право,
  • - гражданский и уголовный процесс,
  • - судоустройство.

комплекс мер

package

Примеры из текстов

Такой комплекс мер обеспечит проведение всех мероприятий с целью уменьшения риска разливов углеводородов.
EIA Addendum ensure that all practical steps have been taken to reduce the risk of a hydrocarbon spills.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
В их число может входить широкий комплекс мер, связанных с обменом информацией о поставках оружия и других видах военной деятельности.
They could include a wide variety of measures to exchange information on arms transfers and other military activities.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вместе с тем, для успешного решения таких задач уже в ближайшее время необходимо принять полный комплекс мер, предусмотренных программой развития фондового рынка.
However, the latter demands a whole set of measures stipulated by the program for equity market development in Belarus.
© 2000-2007 IPM Research Center
© 2000-2007 Исследовательский центр ИПМ
Комплекс мер в сферах общественного питания, размещения в гостиницах, бытовых услуг, поддержания чистоты
Set of arrangements in the areas of public food catering, hotel accommodation, personal services, sustaining cleanliness
Аспекты реформы и расширения членского состава Совета Безопасности, включая демократизацию процессов принятия решений и процедур, следует рассматривать в качестве неотъемлемых элементов всего комплекса мер.
Both the reform and expansion aspects of the Security Council, including the democratization of its decisionmaking processes and procedures, should be examined as Integral parts of a common package.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
повышение эффективности сбыта продукции за счет экспорта и прямых продаж конечным потребителям на основе взвешенной ценовой политики и осуществления комплекса мер по расширению рынка своей продукции.
Increase in sales efficiency due to direct sales and exports to end users, use of the weighed- price policy and implementing complex measures on expanding our own product market.
Отмечалось, что предсказуемость, которая достигается заблаговременным уведомлением, также могла бы укрепить доверие, по меньшей мере в контексте комплекса мер, касающихся Европы.
It was noted that predictability, sought through prior notification, could also strengthen confidence, at least within the context of the set of measures concerning Europe.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Параллельно с этими мерами правительство осуществило комплекс реформ: в феврале были отменены механизмы регулирования торговли алмазами, а в мае был осуществлен переход к политике установления реальных цен на нефтепродукты.
In parallel with these measures, the Government had implemented a series of reforms: the controls on diamond trading were lifted in February and a true-price policy for oil products was introduced in May.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

комплекс мер
package

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

комплекс мер бюджетно-налоговой и кредитно-денежной политики
fiscal/monetary mix
комплекс мер в области политики
policy mix