без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
картина
ж.р.
picture; painting, canvas (о живописи)
театр
scene
разг.
movie, image
Physics (Ru-En)
картина
ж.
(структура) pattern
(изображение) picture
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
С закрытыми глазами я рисовал в голове картины.With ears perked up and eyes closed, I imagined the existence of a certain place.Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the SunSouth of the border, West of the SunMurakami, Haruki© 1998 by Haruki Murakami© 1992 by Haruki MurakamiК югу от границы, на запад от солнцаМураками, Харуки© Haruki Murakami, 1992© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Положите шляпу, и пойдемте, я покажу вам картины.Won't you put up your coat and hat and come into the gallery?Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
В памяти сержанта эта глухая долина осталась прекраснейшим уголком земли: красоту ее не могли затмить никакие картины природы, виденные им в его странствиях.To his recollection, this retired spot was unparalleled in beauty by the richest scenes he had visited in his wanderings.Скотт, Вальтер / Легенда о МонтрозеScott, Walter / A Legend of MontroseA Legend of MontroseScott, Walter© 2008 by ICON Group International, Inc.Легенда о МонтрозеСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1971
С точки зрения НЛП, интересно заметить, что его определение очень визуально — “яркая последовательность”, “картины воспоминаний”, “образы”.From the NLP standpoint it is interesting to note that his definition is highly visual (i.e., "colorful succession", "memory pictures", "images").Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinStrategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнДилтс, Роберт
Кроме декоративных предметов, единственными произведениями искусства, украшавшими дом, были картины – мрачные абстракции в темных тонах на всех стенах.The only non-decorator touches about the house were the paintings—dark, brooding abstractions on all the walls.Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
Но эти картины… Господи.But these... my God.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Параметры линзового растра подобраны таким образом, что при обработке картины датчика Шака -Гартмана возможно восстановление волнового фронта с точностью 1/8 длины волны зондирующего излучения.The parameters of the lenslet array are selected so as to make possible the restoration of the wave front with the precision of 1/8 of the wavelength of the probing beam.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Всюду у них понатыканы ценные вещи - картины, ковры. И видимо-невидимо слуг.They had expensive things everywhere; pictures, carpets, lots of servants.Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs DallowayMrs DallowayWoolf, Virginia© CRW Publishing Limited 2003Миссис ДэллоуэйВульф, Вирджиния© Художественная литература, 1989
(Первый нуль интерференционной картины, входящий по Рэлею в определение разрешающей способности, образуется, когда Lsincp = 1/2.)(The first zero of the fringe pattern included, according to Rayleigh, into the definition of the resolution capability is produced when L sin <|)=X/2.)http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
По виду картины легко определить направление смещения прибора для точного выставления требуемого расстояния до исследуемого глаза.The direction of the displacement of the instrument needed for the precise setting of the distance between the eye and the instrument may be easily determined by the way the images look.http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
С месяц назад как-то раз смеялись все вместе после обеда и искали, по обыкновению, сюжета для будущей картины Аделаиды Ивановны.A month or so ago, we were all talking and laughing, and looking up a subject for one of Adelaida's pictures.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
В известном способе возможен другой вариант - не освещение, а затенение точки поверхности, и наблюдение обычным микроскопом изменения картины отраженного света.The prior art method provides an option of shading a point on the surface instead of illumination, with a conventional microscope being used for examination of a change in the reflected light pattern.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Он покупает картины, но надо ведь поощрять искусство.He bought pictures, but Art must be encouraged.Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To LetTo LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Ганя тоже был со шляпой в руке, но он стоял молча и все еще как бы оторваться не мог от развивавшейся пред ним картины.Gania, too stood hat in hand ready to go; but seemed to be unable to tear his eyes away from the scene before himДостоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
- Давеча, действительно, - обратился к ней князь, несколько опять одушевляясь (он, казалось, очень скоро и доверчиво одушевлялся), - действительно у меня мысль была, когда вы у меня сюжет для картины спрашивали, дать вам сюжет:"Just now, I confess," began the prince, with more animation, "when you asked me for a subject for a picture, I confess I had serious thoughts of giving you one.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
paintings
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en - 2.
pictures
Перевод добавил RED i SUN
Словосочетания
линия основания картины
axis of homology
интенсивность дифракционной картины
diffraction pattern intensity
картины старых мастеров
old masters
тонкая доска, защищающая зеркало или холст картины с обратной стороны
scale-board
пункт о страховании картины
picture clause
директор картины
production manager
репродукция картины
pictorial reproduction
картины старых мастеров
the old masters
оригинал картины
original picture
оригинал картины
the original picture
картина, написанная акриловой краской
acrylic
общая картина особенностей залегания горных пород
architectonics
картина заболевания
aspect of disease
батальная картина
battle-piece
картина крови
blood count
Формы слова
картина
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | картина | картины |
Родительный | картины | картин |
Дательный | картине | картинам |
Винительный | картину | картины |
Творительный | картиной, картиною | картинами |
Предложный | картине | картинах |