без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
истина
ж.р.
truth
Law (Ru-En)
истина
truth
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Плохо организованный процесс администрирования потребляет вдесятеро больше времени, чем сама работа — это азбучная истина.A rule of thumb is that a lousy process will consume ten times as many hours as the work itself requires.Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
Не здесь ли, в тюремных камерах и обретает великая истина?Was it not here, in these prison cells, that the great truth dawned?Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Подформула yvz имеет значение "истина", если истинна хотя бы одна из переменных у или z, и "ложь", если обе они ложны.The subexpression y V z is true whenever either variable y or variable z has the value true, but the subexpression is false whenever both y and z are false.Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationIntroduction to automata theory, languages, and computationHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey© 2001 by Addison-WesleyВведение в теорию автоматов, языков и вычисленийХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри© Издательский дом "Вильямс", 2002© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
— Святая истина, святая истина, — изрекла миссис Уэллер, подавляя стон и одобрительно покачивая головой.'Too true, too true, indeed,' said Mrs. Weller, murmuring a groan, and shaking her head assentingly.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Но истина эта, подобно всем часто повторяемым аксиомам, с течением времени утратила свою свежесть и принудительную власть.But, like all oft-repeated truths, it has in time lost something of its actuality and cogency.Конан Дойль, Артур / Отравленный поясConan Doyle, Arthur / The Poison BeltThe Poison BeltConan Doyle, Arthur© 2006 Adamant Media CorporationОтравленный поясКонан Дойль, Артур© Издательство "Молодь", 1975
Наш следующий урок спекулятивной техники будет по кофе, подвижному рынку, предлагающему готовые возможности трейдеру, понимающему, где спрятана истина.Our next study in speculative technique is that of Coffee, a fast-paced market, ripe with opportunity for the trader with an understanding of the truth.Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term tradingLong-term secrets to short-term tradingWilliams, Larry© 1999 by Larry WilliamsДолгосрочные секреты краткосрочной торговлиВильямc, Ларри© 1999 by Larry Williams© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001
Истина, сэр, скорбная истина.Truth, sir: saddest truth.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
— Через ложь достигать истина, — говорил Досю, — Хидари кесагири! И Боб пытался постичь истину через удар слева направо наискось.“By the false, the true is obtained,” he also said, “hidari kesagiri,” so that Bob tried to obtain the truth through a left-to-right diagonal.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Когда истина видна сквозь занавес, туман, - это красота; обнаженная красота — это истина.When truth is seen through screens, it is beauty; when beauty is naked, it is truth.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Должно быть, истина, как и всегда, где-нибудь лежит посредине: то есть в одном случае святая истина, а в другом - ложь.Perhaps, as always, the truth lies in the mean: that is, that in one case truth is sacred and in another falsehood.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Хотя во всей этой аргументации ошибки довольно тесно перепутаны с истиной, но заключающаяся в ней истина ни в каком случае не убедительна.Although throughout the whole of this argument error is closely interwoven with truth, the truth it contains is by no means convincing.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Помните: истина приходит только тогда, когда вы в женственности, в женственном состоянии сознания, — иначе не бывает.And remember, truth comes only when you are in a feminine state of consciousness - never otherwise.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Вы должны соответствовать истине, истина не обязана соответствовать вам.You have to fit with truth, truth has not to fit with you.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Вскоре пришло известие о сгоревшей машине и гибели в ней Памелы Ривз. Тут‑то упрямая истина обнаружилась: алиби ничего не стоят!But soon afterward there came the discovery of the burnt-out car with Pamela Reeves' body in it, and then the whole thing leaped to the eye. The alibis, of course, were worthless."Кристи, Агата / Труп в библиотекеChristie, Agatha / The Body In The LibraryThe Body In The LibraryChristie, Agatha© 1941, 1942 by Agatha Christie Mallowan© renewed 1968, 1970 by Agatha Christie MallowanТруп в библиотекеКристи, Агата© Издательство "Профиздат", 1990
В том истина природы, правды власть,It is the show and seal of nature's truth,Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
truth
Перевод добавила Tasha Sh
Словосочетания
переход по значению "истина"
branch on true
истина без прикрас
cold turkey
условная истина
contigent truth
условная истина
contingent truth
непреложная истина
established truth
точка перехода по значению "истина"
expression-true breakpoint
бесспорная истина
gospel
святая истина
gospel truth
тождественная истина
identical truth
логическая истина
logical truth
голая истина
naked truth
объективная истина
objective truth
непреложная истина
oracle
главный факт, устанавливаемая по делу истина
principal fact
самоочевидная истина
self-evident truth
Формы слова
истина
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | истина | истины |
Родительный | истины | истин |
Дательный | истине | истинам |
Винительный | истину | истины |
Творительный | истиной, истиною | истинами |
Предложный | истине | истинах |