без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
иметь
(кого-л./что-л.) несовер.
have, possess
Physics (Ru-En)
иметь
гл.
have, possess
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Хорошо бы, закончив всю эту работу, иметь под рукой средство для документального описания созданной базы данных.However, once you've completed all that work, you might need a tool to document your database.Блюттман, Кен / Access трюкиBluttman, Ken / Access HacksAccess HacksBluttman, Ken© 2005 O'Reilly Media. Inc.Access трюкиБлюттман, Кен©2005 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2006© Издание на русском языке, оформление ЗАО Издательский дом «Питер», 2006
- По-моему, всякий имеет право иметь свои чувства... если по убеждению... с тем, чтоб уж никто его не укорял за них, - обратился я к Васину."I consider that every one has a right to have his own feelings ...if they are from conviction ...and that no one should reproach him with them," I went on, addressing Vassin.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Такие экономические потери могут быть прямым результатом физического повреждения собственности истца ("косвенный ущерб") либо иметь место, несмотря на то, что истцу не было причинено никакого ущерба его собственности ("чисто экономические потери").Such economic losses may be the direct result of physical damage to a claimant's property ('consequential loss') or may occur despite the fact that the claimant has not suffered any damage to his own property ('pure economic loss').© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Хорошо иметь девушку, на которую можно смотреть сверху вниз.It was nice to have a girl he could look down at.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
В этой связи секретариату следует иметь определенное количество свободных залов заседаний для экстренных резерваций государствами-членами и наблюдателями.In this connection, the secretariat will keep some rooms available for last-minute reservations by member States and observers.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011
Не принималось в расчет, что некоторые части кривой могут иметь большие функциональные колебания, которые требуют больше внимания, чем другие части кривой.This does not take into account that some portions of the curve may have large functional variations that require more attention than other portions of the curve.Мэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д. / Численные методы. Использование MATLABMathews, John H.,Fink, Kurtis D. / Numerical Methods Using MatlabNumerical Methods Using MatlabMathews, John H.,Fink, Kurtis D.Численные методы. Использование MATLABМэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д.© Издательский дом "Вильямс", 2001© Prentice Hall, Inc., 1999
Если какой-нибудь корабль выпадет из оборонительного строя, его командир будет иметь дело лично со мной!Anyone who breaks formation without orders will hear from me!"Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death GroundIn Death GroundWeber, David,White, Steve© 1997 by David Weber & Steve WhiteЗемля смертиВебер, Дэвид,Уайт, Стив
Подчас я представлял своего бедного одинокого отца, которому, наверное, отчаянно хотелось иметь своим сыном этого пышущего здоровьем юнца, а не слабосильного горбуна.I had imaginings of my poor father wishing Mark were his son instead of me.Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / DissolutionDissolutionSansom, Christopher John© C.J. Sansom, 2003Горбун лорда КромвеляСэнсом, Кристофер Джон
Сделанные по итогам оценок выводы, которые могут иметь отношение к другим видам деятельности ЦМТ, распространяются через Интранет.Findings of evaluations that could be applicable to other ITC activities are communicated through the Intranet.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Согласно утверждению Борна, подкрепленному собранными более чем за полвека экспериментальными данными, наличие у материи волновых свойств подразумевает, что фундаментальное описание материи должно иметь вероятностный характер.According to Born and more than half a century of subsequent experiments, the wave nature of matter implies that matter itself must be described fundamentally in a probabilistic manner.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
— Я, право, не знаю, куда мне уйти от самого себя, но все же попытаемся, а вы будете иметь столько нарядных платьев, сколько вы захотите: мне это будет приятно.'I don't know where I can go to get away from myself, but I'll try, and you shall have all the pretty frocks that you care for. You'll like that.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
При установлении соединения абонента с ЦОВ, ему должно быть предложено речевое меню, передвигаясь по которому, абонент должен иметь возможность выполнять следующие основные действия:When establishing connection with CPC, a user will be presented with a voice menu enabling him to perform, by moving on the menu, the following operations:http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Мне они принесли новую, с иголочки, барабанную установку Ludwig и комплект тарелок. Однако Кэл хотел иметь управляемый эксперимент и настаивал, чтобы различий с нашим первым выступлением было как можно меньше.They brought me a brand-new set of Ludwig drums and Zildjian cymbals, but Cal wanted a controlled experiment, as few differences as possible from our first gig.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Кроме того, им необходимо иметь возможность осуществлять свою деятельность в сотрудничестве с воинскими контингентами и в рамках поддержки выполнения мандата миссии.Furthermore, they require the ability to conduct operations in collaboration with military contingents and in support of the mission mandate.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
— Я думаю, доклад будет иметь большее воздействие, если у меня будет какое-нибудь подтверждение, — сказал он."I think my report might have more impact if I have corroboration.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
have
Перевод добавил Айнур Мухтаров
Часть речи не указана
- 1.
to have
Перевод добавил Германский маппер - 2.
have, have got
Перевод добавила Shy Girl - 3.
have had
Перевод добавил — - 4.
have a
Перевод добавил Nail Jafarov - 5.
have
Перевод добавил Саша Рыбченко - 6.
have got
Перевод добавил Administrator - 7.
have
Перевод добавил Administrator - 8.
have
Перевод добавил Джетикс z - 9.
have got
Перевод добавила Polina Kartseva - 10.
have
Перевод добавил Анна Овсяникова
Словосочетания
иметь выкидыш
abort
иметь доступ
access
иметь счет в банке
account in a bank
иметь смысл
add up
иметь возможность
afford
иметь в виду
aim
иметь/ставить целью
aim
иметь общие черты с
ally
иметь тесную связь с
ally
не иметь большого значения
amount to very little
иметь успех
answer
иметь вид
appear
иметь отношение к
attach
иметь силу
attach
иметь множество способов или ресурсов
attach two strings to one bow
Формы слова
иметь
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | иметь |
Настоящее время | |
---|---|
я имею | мы имеем |
ты имеешь | вы имеете |
он, она, оно имеет | они имеют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он имел | мы, вы, они имели |
я, ты, она имела | |
оно имело |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | имеющий | имевший |
Страдат. причастие | - | - |
Деепричастие | имея | (не) имев, *имевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | имей | имейте |
Инфинитив | иметься |
Настоящее время | |
---|---|
я имеюсь | мы имеемся |
ты имеешься | вы имеетесь |
он, она, оно имеется | они имеются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он имелся | мы, вы, они имелись |
я, ты, она имелась | |
оно имелось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | имеющийся | имевшийся |
Деепричастие | имеясь | (не) имевшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | имейся | имейтесь |