без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
здравоохранение
c.р.
public health (service), health protection
Law (Ru-En)
здравоохранение
health care, health, health (care) service
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Мы будем прилагать усилия для предоставления всем членам общества доступа к основным услугам, включая здравоохранение, образование, снабжение питьевой водой и обеспечение основными санитарными услугами и энергией и связью по доступным ценам.We will strive to ensure access to all members of society basic services, including health care, education, clean water supply, basic sanitation and affordable energy and communications.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11/8/2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11/8/2011
Эти проекты будут осуществляться прежде всего в таких областях, как образование, здравоохранение, ремонт объектов водоснабжения и санитарии.These projects will focus primarily on areas such as education, health, enhancement of water facilities and sanitation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/14/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/14/2010
Государства подчеркнули, что за счет налаживания процесса ГОМС необходимо добиться регулярного и целостного обзора морской среды, особенно в тех вопросах, по которым недостает информации (например, здравоохранение, продовольственная безопасность).States emphasized that the GMA process had to result in a regular and coherent overview of the marine environment, particularly of areas where there was a lack of information (such as health and food security).© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Следует также отметить программы устойчивого развития, принятые в таких областях, как водные ресурсы, здравоохранение и населенные пункты, а также всестороннее изучение моделей потребления, оказывающих негативное воздействие на окружающую среду.In particular, sustainable development programmes had been started in the areas of water and health and human settlements, and studies were being conducted on consumption patterns that were harmful to the environment.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она затрагивает право на труд и на благоприятные условия труда, а также право на здравоохранение и образование.It affected the right to work and to favourable conditions of work, as well as the rights to health and education.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
Расходы по всем остальным статьям были сокращены, в т.ч. на социальную политику на 0.8, образование - 0.5 и здравоохранение - 0.5% от ВВП.Other items of the budget performed decreasing expenditure: social policy by 0.8, education by 0.5 and healthcare by 0.5 percentage points of GDP.© 2000-2007 IPM Research Centerhttp://research.by/e 12/6/2011© 2000-2007 Исследовательский центр ИПМhttp://research.by/e 12/6/2011
Социальная цена обслуживания долга, связанная с сокращением доступа к основным услугам, таким, как здравоохранение, образование, водо- и энергоснабжение, а также увеличение бремени неоплачиваемого женского труда должны приниматься в расчет.The social costs of debt servicing in relation to reduced access to basic services such as health, education, water and energy supplies, and the increased burden on women’s unpaid work must be taken into account.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011
Еще не известно, избегут ли этой участи такие традиционные сферы, как водные ресурсы, развитие инфраструктуры, здравоохранение и планирование семьи и образование, и насколько эффективно эти учреждения будут справляться со своими новыми задачами.It remains to be seen how the traditional agenda such as water resources, infrastructure development, health and family planning and education will survive, and to what extent the institutions will be effective in carrying out their new tasks.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Ключевые слова: здравоохранение, система управления здравоохранением региона, информация, медицинская информация, информационная система, информационные технологии.Key words: regional healthcare management system, information, medical information, information system, information technologies.http://vestnik.bupk.ru/ 12/8/2011http://vestnik.bupk.ru/ 12/8/2011
Самый лучший пример — фармацевтическая отрасль: в 1980-е годы фармацевтические компании потратили значительную часть своих инвестиций на исследования, и по мере роста расходов на здравоохранение зарабатывали высокие доходы на новых продуктах.The best example is the pharmaceutical industry - pharmaceutical companies spent most of the 1980s investing substantial amounts in research and earning high returns on new products, as health care costs expanded.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Сюда входит реформа неразвитой в Китае системы гарантий получения заработков, а также неравномерно распределяемое социальное обеспечение, в частности, здравоохранение и образование в сельских регионах.This includes addressing China’s patchy arrangements for income security, as well as its unevenly distributed provision of social services, such as health and education, in particular, in rural areas.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
И почему он не принял обещания тори год за годом увеличивать ассигнования на здравоохранение? – подхватил принц Эндрю.And why hasn't he matched the Tory promise to increase spending on health year by year in real terms?" said Prince Andrew.Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Но по мере того, как расходы на здравоохранение стали достигать третьей части национального дохода, социализм в здравоохранении становится чистым марксизмом: каждому по потребностям.But as health expenses start taking up a third of national income, healthcare socialism starts becoming just plain Marxism: to each according to his needs.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
При рассмотрении важнейшей проблемной области "Женщины и здравоохранение" на совещании группы экспертов в центре внимания находился вопрос об учете тендерной проблематики в секторе здравоохранения.In the critical area of concern "Women and health", the focus of the expert group meeting was on mainstreaming gender into the health sector.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.02.2011
Успешное внедрение коммуникации в целях развития позволяет добиваться позитивных результатов в таких областях, как здравоохранение, сельское хозяйство и народонаселение.When successful, communication for development is a powerful tool in such areas as health, agriculture and population.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
health field
Перевод добавила Adelina Koblenz - 2.
healthcare
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru - 3.
health
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза ru-en
Словосочетания
здравоохранение в аспекте окружающей среды
environmental health
Международное здравоохранение
International health
общественное здравоохранение
national health
здравоохранение на производстве
occupational health service
общественное здравоохранение
public health
здравоохранение, ориентированное на потребности местного населения
community health
социально-ориентированное здравоохранение
community health
международное здравоохранение
international public health
общественное здравоохранение
public health care
здравоохранение, просвещение и социальное обеспечение
Health, Education and Welfare
международное здравоохранение
international health
окружающая среда и здравоохранение на Центральноамериканском перешейке
environment and health in the Central American isthmus
учет расходов на здравоохранение в счет погашения долга
debt for health swap
Здравоохранение и развитие в интересах перемещенных лиц
Health and Development for Displaced Populations
вспомогательный персонал здравоохранения
allied health profession
Формы слова
здравоохранение
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., средний род
Ед. ч. | |
Именительный | здравоохранение, *здравоохраненье |
Родительный | здравоохранения, *здравоохраненья |
Дательный | здравоохранению, *здравоохраненью |
Винительный | здравоохранение, *здравоохраненье |
Творительный | здравоохранением, *здравоохраненьем |
Предложный | здравоохранении, *здравоохраненьи |