без примеровНайдено в 1 словаре
Биологический словарь- Содержит 72 000 терминов, охватывающих все традиционные отрасли биологии:
- - ботанику, зоологию, микробиологию, цитологию, гистологию, систематику, генетику, этологию, молекулярную биологию и др., названия растений и животных.
- Содержит 72 000 терминов, охватывающих все традиционные отрасли биологии:
- - ботанику, зоологию, микробиологию, цитологию, гистологию, систематику, генетику, этологию, молекулярную биологию и др., названия растений и животных.
затворницы
(Clusiidae)
clusiid flies
Примеры из текстов
Последующие годы и вовсе превратили ее в затворницу.Subsequent years had made her a recluse.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
В течение дня Герасим раза два украдкой ходил к своей затворнице; когда же наступила ночь, он лег спать вместе с ней в каморке, а не на сеновале, и только во втором часу вышел погулять с ней на чистом воздухе.Twice in the course of the day Gerasim went stealthily in to see his prisoner when night came on, he lay down to sleep with her in the garret, not in the hay-loft, and only at two o'clock in the night he went out to take her a turn in the fresh air.Тургенев, И.С. / МумуTurgenev, I.S. / MumuMumuTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCМумуТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1977
— Засвидетельствуйте мое почтение вашим затворницам, дорогой полковник, и скажите им все, что подскажет вам острый ум, чтобы оправдать мое терпение… Мистер Диллон, выпьем бокал за их честь и здоровье!"Make my devoirs to the recluses, and say all that your own excellent wit shall suggest as an apology for my impatience, Mr. Dillon, I meet you in a bumper to their healths and in their honor."Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
Вы — Парацельс , я же затворница, и нервы мои терзали на дыбе, и теперь они бессильно висят и дрожат, от шага, от вздоха...»You are Paracelsus, and I am a recluse, with nerves that have been broken on the rack, and now hang loosely: quivering at a step and breath"Вульф, Вирджиния / ФлашWoolf, Virginia / Flush: A BiographyFlush: A BiographyWoolf, Virginia© 1933 by Harcourt, Inc.© renewed 1961 by Leonard WoolfФлашВульф, Вирджиния© Е. Суриц, перевод, 1986, 2001© "Азбука-классика", 2006
— Затворницам вроде меня трудно себе даже и представить, что творится в этом городе."I suppose women who stay shut up like I do have no idea what goes on in this town."Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the FuryThe Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner SummersШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006
Добавить в мой словарь
затворницы
clusiid flies
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Формы слова
затворница
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | затворница | затворницы |
Родительный | затворницы | затворниц |
Дательный | затворнице | затворницам |
Винительный | затворницу | затворниц |
Творительный | затворницей, затворницею | затворницами |
Предложный | затворнице | затворницах |