без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
зарядить
совер.
см. заряжать
разг.
keep repeating; keep coming down (о дожде || of rain)
AmericanEnglish (Ru-En)
зарядить
сов
load
эл (энергией) charge
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Батарейный командир рассердится за это ядро, прикажет зарядить другое и третье орудия, неприятель тоже станет отвечать нам, и вы испытаете интересные чувства, услышите и увидите интересные вещи.This ball enrages the commander of the battery; he orders a second and a third gun to be loaded, the enemy also begins to reply to us, and you experience a sensation of interest, you hear and see interesting things.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Умеете вы зарядить пистолет?Do you know how to load a pistol?”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
- Неужели и зарядить пистолет не умеете?"Can't you even load a pistol?"Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Лизи понятия не имела, что такое возможно. Если она вспоминала, что нужно зарядить мобильник, то несла «моторолу» на кухню.Lisey had had no idea you could do that; when she thought of it at all, she'd always recharged the little Motorola phone in the kitchen.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Тем временем Непоседа очутился на барже, и делавар снова успел зарядить все свои ружья.By this time Hurry was in the scow, and the Delaware had his rifles again in readiness.Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The DeerslayerThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995Зверобой, или Первая тропа войныКупер, Джеймс Фенимор© Издательство "Детская литература", 1974
Дробью зарядить и стрелять.It can be loaded with shot and fired off."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Ну и пошел выкупать заложенные пистолеты, чтобы зарядить и к рассвету себе пулю в башку всадить...So I went to redeem the pistols I had pledged, to load them and put a bullet in my brain to-morrow."Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Я тоже. Надеюсь, он заряжен, – ведь нам его не зарядить.Nor have I. I hope it's loaded-we wouldn't know how to reload."Грин, Генри Грэм / Тихий американецGreene, Henry Graham / The Quiet AmericanThe Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham GreeneТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959
Гамзало понял, для чего Хаджи-Мурат велел зарядить ружья.Gamzalo knew why Hadji Murad was ordering them to get their guns loaded.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Первый шаг — это купить пистолет и пули, второй шаг — его зарядить.Step one is buy the gun and the bullets, step two is load it.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Парень, хозяин «тайгера», был совершеннолетним, и никто не приставлял к его виску заряженный револьвер, когда он соглашался играть в покер по высокой ставке.The kid who owned it was legally an adult, and no one had put a gun to his head to get him to sit in on a high-stakes poker game.Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
— Ладно, я знаю, как заряжать.'All right. I know how to load.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Конденсатор Cl начинает медленно заряжаться (фиг. 3) и при его заряде на вход установки логического нуля поступает логический нуль, сбрасывая триггер Dl в нуль.The capacitor C1 begins slow charging (FIG. 3) and during charging logical zero comes to the input of the logical zero circuit, thus zeroing the trigger D1.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Они были вооружены устаревшими ружьями, заряжающимися с дула, и несколькими карабинами системы Спенсер, заряжающимися с казенной части, кроме того у них было четыре пушки.They were armed with obsolete muzzle-loaders and a few breech-loading Spencer carbines, and were supported by four pieces of artillery.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
После этого сообщения, которое мистер Дик выпалил, словно был им заряжен, он уселся с более важным видом, чем всегда, и посмотрел на меня.After the delivery of this communication, which he shot out of himself as if he were loaded with it, Mr. Dick sat down with greater gravity than usual, and looked at me.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
充電
Перевод добавил 文信 黃
Словосочетания
заряжающий аппарат
blast loading apparatus
заряжающееся с казенной части
breechloader
заряжаться углеводами
carboload
заряженная частица
charged particle
дрейф заряженных частиц
charged particle drift
ускоритель заряженных частиц
charged-particle acceleration
заряжать двойным зарядом
double-charge
заряжать электрическим током
electrify
заряжать электричеством
electrify
заряжать электричеством
electrize
лавина заряженных частиц
electron avalanche
заряжающий энергией
kicky
заряжать пистолет
load a pistol
оружие или орудие, заряжающееся с дула
muzzle-loader
заряжать усиленным зарядом
overcharge
Формы слова
зарядить
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитив | зарядить |
Будущее время | |
---|---|
я заряжу | мы зарядим |
ты зарядишь | вы зарядите |
он, она, оно зарядит | они зарядят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он зарядил | мы, вы, они зарядили |
я, ты, она зарядила | |
оно зарядило |
Причастие прош. вр. | зарядивший |
Страд. прич. прош. вр. | заряжённый |
Деепричастие прош. вр. | зарядив, *зарядивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заряди | зарядите |
Побудительное накл. | зарядимте |
зарядить
глагол, переходный
Инфинитив | зарядить |
Будущее время | |
---|---|
я заряжу | мы зарядим |
ты зарядишь | вы зарядите |
он, она, оно зарядит | они зарядят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он зарядил | мы, вы, они зарядили |
я, ты, она зарядила | |
оно зарядило |
Действит. причастие прош. вр. | зарядивший |
Страдат. причастие прош. вр. | заряженный, заряжённый |
Деепричастие прош. вр. | зарядив, *зарядивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заряди | зарядите |
Побудительное накл. | зарядимте |
Инфинитив | зарядиться |
Будущее время | |
---|---|
я заряжусь | мы зарядимся |
ты зарядишься | вы зарядитесь |
он, она, оно зарядится | они зарядятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он зарядился | мы, вы, они зарядились |
я, ты, она зарядилась | |
оно зарядилось |
Причастие прош. вр. | зарядившийся |
Деепричастие прош. вр. | зарядившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | зарядись | зарядитесь |
Побудительное накл. | зарядимтесь |
Инфинитив | заряжать |
Настоящее время | |
---|---|
я заряжаю | мы заряжаем |
ты заряжаешь | вы заряжаете |
он, она, оно заряжает | они заряжают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заряжал | мы, вы, они заряжали |
я, ты, она заряжала | |
оно заряжало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | заряжающий | заряжавший |
Страдат. причастие | заряжаемый | |
Деепричастие | заряжая | (не) заряжав, *заряжавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заряжай | заряжайте |
Инфинитив | заряжаться |
Настоящее время | |
---|---|
я заряжаюсь | мы заряжаемся |
ты заряжаешься | вы заряжаетесь |
он, она, оно заряжается | они заряжаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заряжался | мы, вы, они заряжались |
я, ты, она заряжалась | |
оно заряжалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | заряжающийся | заряжавшийся |
Деепричастие | заряжаясь | (не) заряжавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заряжайся | заряжайтесь |