без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
завышать
(что-л.) несовер. - завышать; совер. - завысить
set / raise too high (задачи, цели и т. п. || goals, norms, etc.); give too high (оценку || a grade)
Physics (Ru-En)
завышать
гл.
(оценку) overestimate; overrate
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
На практике эта единица измерения не слишком удобна, и ради безопасности длину строки приходится завышать на один или два символа.In practice, this measurement doesn't work out too well, and you should add 1 or 2 to the maximum input length to be on the safe side.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - FundamentalsCore Java™ 2, Volume I - FundamentalsHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2001 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том I. Основы.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Sun Microsystems, Inc., 2003© Издательский дом "Вильямс", 2003
Более того, коммунальные предприятия зачастую склонны завышать издержки на обслуживание привилегированных групп населения.Moreover, utilities often have an incentive to inflate the costs of serving privileged groups.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Но, как видно из таблицы , балансовая рентабельность инвестиций в условиях устойчивости равна 12,6%, то есть завышает истинную доходность.But as Table demonstrates, steady-state book ROI, at 12.6 percent, overstates the true rate of return.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Комитет также считает, что предусмотренная в смете сумма расходов на фрахт в размере 240 000 долл. завышена.The Committee further believes that the estimated costs of $240,000 for freight are high.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.01.2011http://www.un.org/ 27.01.2011
— Тысяча пятьсот гульденов, — сказал он небрежно, но, увидев выражение ее лица, подумал, что его ожидания были завышены.“Fifteen hundred guilders,” he told her breezily, though when he saw the look on her face he realized he might have been too ambitious.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
В 1997 году было предусмотрено списать активы в неконвертируемой валюте на сумму в 30 000 долл. США, с тем чтобы учесть завышенный обменный курс валюты бывшей Чехословакии, кроны, по сравнению с обменным курсом Организации Объединенных Наций.The provision for asset write-off of non-convertible currencies $30,000 was made in 1997 to reflect the overvaluation of the former Czechoslovakian currency korunas against the United Nations rate of exchange.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.01.2011
В то же время Управление по выборам признало, что число зарегистрированных избирателей включает лиц, зарегистрированных дважды, и умерших лиц, и ясно, что число зарегистрированных на 2001 год избирателей является несколько завышенным.At the same time, the Elections Office has acknowledged that the number of registered voters includes duplicate entries and deceased persons and it is clear that the 2001 voters roll was somewhat inflated.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.11.2010
Стоимость ущерба, причиняемого изменением климата (и выгода от немедленных действий), очень завышена.The damages from climate change (and the benefits of action) are vastly inflated.Ломборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоLomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingCool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn LomborgОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
Они покупают после сильных спадов цен, а продают, когда цены становятся завышенными.Insider buying emerges after severe market drops, and insider selling accelerates when the market rallies and becomes overpriced.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Таким образом, оценку площади СЗЗ, используемой в модели, можно считать завышенной, и в этом смысле модель ОНД-86 можно считать консервативной.The size of the SPZ used in the model can therefore be regarded as overestimated and in this regard OND-86 is considered to be a conservative model.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011
Тебе совсем не нужно, чтобы эти ожидания были слишком завышенными или слишком заниженными.You don't want their expectations to be too high or too low.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
И хотя я бы поостереглась подпитывать и без того завышенное самомнение Дассина, вы, кажется, изменились к лучшему.THOUGH I WOULD LIKE TO AVOID CONTRIBUTING TO DASSINE’S INFLATED OPINION OF HIMSELF, YOU SEEM CHANGED FOR THE BETTER.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Тем не менее, принимая во внимание предполагаемую высокую стоимость железнодорожной транспортировки, связанную с большой протяженностью железнодорожной части ВСТО (2,100 км от Сковордино до Козьмино), новый тариф не выглядит завышенным.Yet, given presumably high cost of the rail transportation associated with the long length of the rail part of the ESPO (2,100 km from Skovordino to Kozmino), the new tariff does not look overrated.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/22/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/22/2011
Коррупция и злоупотребления имеют место в ряде государственных/муниципальных компаний, где служащие заключают контракты с завышенной стоимостью с целью вывода денежных средств.Corruption and abuse occur in some public companies where municipal officials sign inflated contracts for services to siphon off value.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Стандартные стрелы к арбалетам и гарпуны к гарпунным ружьям имеют 435 большую начальную скорость, но относительно завышенную массу.Standard arrows for arbalests and harpoons for harpoon guns have a low initial velocity, but a relatively overstated mass.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
завышать цену
charge
завышать оценки
mark up
завышать оценку
overestimate
завышать цену
overprice
завышать номинал
overrate
завышать цены
overvalue
непомерно завышать цены
price up
завышать цены
hold up prices
завышать стоимость акции
overrate the value of share
завышать объем поставок
over-scale
завышать цену
charge up
слишком завышенные цены
all-time high prices
искусственно завышенная цена
artificial overvaluation
по завышенной цене
at a premium
заведение с завышенными ценами
clip joint
Формы слова
завысить
глагол, переходный
Инфинитив | завысить |
Будущее время | |
---|---|
я завышу | мы завысим |
ты завысишь | вы завысите |
он, она, оно завысит | они завысят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он завысил | мы, вы, они завысили |
я, ты, она завысила | |
оно завысило |
Действит. причастие прош. вр. | завысивший |
Страдат. причастие прош. вр. | завышенный |
Деепричастие прош. вр. | завысив, *завысивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | завысь | завысьте |
Побудительное накл. | завысимте |
Инфинитив | завышать |
Настоящее время | |
---|---|
я завышаю | мы завышаем |
ты завышаешь | вы завышаете |
он, она, оно завышает | они завышают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он завышал | мы, вы, они завышали |
я, ты, она завышала | |
оно завышало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | завышающий | завышавший |
Страдат. причастие | завышаемый | |
Деепричастие | завышая | (не) завышав, *завышавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | завышай | завышайте |
Инфинитив | завышаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *завышаюсь | мы *завышаемся |
ты *завышаешься | вы *завышаетесь |
он, она, оно завышается | они завышаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он завышался | мы, вы, они завышались |
я, ты, она завышалась | |
оно завышалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | завышающийся | завышавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |