без примеровНайдено в 2 словарях
Примеры из текстов
Недавно в губе Андреева был построен жилищный комплекс «Норвежская деревня» для размещения рабочих.Recently a residential complex 'the Norway Village' has been built at the Andreeva Bay site, which provides accommodation for the workers.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 24.10.2008
Передача прав собственности на жилищный фондEnterprise Housing Divestiture© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Прошедшей осенью жилищный пузырь начал взрываться, и банки, будучи держателями большого количества ипотек, стали декларировать огромные потери, порой большие настолько, чтобы разрушить сам банк, как это произошло в случае с «Bear Stearns».The housing bubble was bursting by last fall, and banks with large mortgage holdings started reporting huge losses, sometimes big enough to destroy the bank itself, as in the case of Bear Stearns.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
На базе открытого в 2003 году Центра ипотечного и потребительского кредитования начата реализация федеральной Программы ипотечного жилищного кредитования Внешторгбанка.Based on the Mortgage and Consumer Lending Centre opened in 2003, Vneshtorgbank started implementing the federal housing mortgage programme.© 2010 VTBhttp://www.vtb.ru/ 1/9/2008
Жители Москвы, стесненные жилищным кризисом, бросятся в ваш великолепный город.The citizens of Moscow, crowded together on account of the housing shortage, will come flocking to your beautiful town.Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевДвенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987The Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.
Это событие дало Комиссии по правам человека возможность обеспечить не только проведение беспристрастного расследования, то также и более глубоко рассмотреть вопрос о жилищных условиях в студенческом общежитии.This event provides the Human Rights Commission with an opportunity not only to ensure that an impartial inquiry is held but also to probe deeper into the living conditions in the students’ dormitory.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.09.2010
Именно поэтому мы вкладываем значительные бюджетные средства в развитие культуры и спорта, здравоохранения и образования, принимаем специальные меры стимулирования жилищного строительства.This is why we invest significant amounts of budget funds into the development of culture, sport, healthcare and education, as well as take special measures to boost the construction of housing.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/23/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/23/2011
активное жилищное строительство в наукограде Кольцово;Active housing construction in the Koltsovo scientific city.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/23/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/23/2011
Десятилетия насилия нанесли ущерб жилищному фонду (а также разрушили ограниченную инфраструктуру, включавшую объекты водоснабжения и канализации, дороги и линии электропередач).Decades of violence have damaged the housing stock (as well as destroying the limited infrastructure of water systems, sewage, roads and electrical lines).© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
При этом проблемы связаны не только с недоработками в действующем законодательстве, но и с отсутствием правового регулирования ряда важных направлений деятельности в сфере жилищного финансирования.The problems are linked not only with flaws in the effective legislation but also with the absence of a legal framework for the regulation of some important areas of housing financing.Хандруев, А.А.,Чумаченко, А.А.,Ветрова, А.В.,Тысячникова, Н.А.,Великсар, А.Н.,Васильев, А.Г.,Игнатьева, З.В.Khandruyev, A.A.,Chumachenko, A.A.,Vetrova, A.V.,Tysyachnikova, N.A.,Ignatyeva, Z.V.,Veliksar, A.N.,Vasilyev, A.G.andruyev, A.A.,Chumachenko, A.A.,Vetrova, A.V.,Tysyachnikova, N.A.,Ignatyeva, Z.V.,Veliksar, A.N.,Vasilyev, A.G.Khandruyev, A.A.,Chumachenko, A.A.,Vetrova, A.V.,Tysyachnikova, N.A.,Ignatyeva, Z.V.,Veliksar, A.N.,Vasilyev, A.G© Association of Regional Banks of Russia (Association "Russia")http://www.bfi.ru/ 11/28/2011ндруев, А.А.,Чумаченко, А.А.,Ветрова, А.В.,Тысячникова, Н.А.,Великсар, А.Н.,Васильев, А.Г.,Игнатьева, З.В.Хандруев, А.А.,Чумаченко, А.А.,Ветрова, А.В.,Тысячникова, Н.А.,Великсар, А.Н.,Васильев, А.Г.,Игнатьева, З.В© Ассоциация региональных банков России (Ассоциация «Россия»)http://www.bfi.ru/ 11/28/2011
В Индии существует огромный разрыв (55 млн) между существующим жилищным фондом и спросом на новое жилье. По оценкам, спрос на новые жилые помещения будет увеличиваться на 20 млн единиц в год (в дополнение к уже имеющемуся разрыву).In India, there is a large gap (55m) between the existing housing stock and the demand for new houses; the demand for new dwellings is expected to further increase by 20m units a year (in addition to the already existing gap).© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/13/2011
жилищная политика;Housing policy;© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/9/2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/9/2011
Кроме того, ООН-Хабитат по-прежнему несет ответственность за оказание поддержки Управлению по жилищным и имущественным вопросам в Сербии и Черногории.Further, UN-Habitat remains responsible for supporting the Housing and Property Directorate in Serbia and Montenegro.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Гватемала сообщила, что женщины испытывают трудности в плане доступа к финансовой помощи в жилищных целях.Guatemala reported that women experience difficulties in accessing financial assistance for housing.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
министерство жилищного строительства и по делам гражданской службы;The Ministry of Housing and Civil Service Affairs;© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
жилищный фонд
amount of housing
жилищный фонд
available housing
жилищный массив
block
жилищный кооператив
cooperative housing
жилищный фонд
housing
жилищный фонд
housing facilities
жилищный вопрос
housing problem
жилищный фонд
housing resources
жилищный фонд
housing stock
жилищный наем
lease
жилищный массив
massif
жилищный фонд, занимаемый владельцами
owner-occupied housing
арендный жилищный фонд
rental housing
жилищный массив
residential district
жилищный отдел
housing department
Формы слова
жилищный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | жилищный | жилищная | жилищное | жилищные |
Родительный | жилищного | жилищной | жилищного | жилищных |
Дательный | жилищному | жилищной | жилищному | жилищным |
Винительный | жилищный, жилищного | жилищную | жилищное | жилищные, жилищных |
Творительный | жилищным | жилищной, жилищною | жилищным | жилищными |
Предложный | жилищном | жилищной | жилищном | жилищных |