Примеры из текстов
Из боязни допустить ошибку он будет излишне осторожным и нерешительным, а Чародей-Владыка тут же воспользуется этим.He would be cautious and indecisive, anxious not to err. It was the wrong time for him to be king. The Warlock Lord would be quick to take advantage.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
При составлении XLFD легко допустить ошибку, а в случае ошибки сервер не сможет предоставить шрифт клиенту.The XLFD can be tricky to set up manually, because it contains a lot of unlabelled information that tends to blur together in the human eye. A single typo can render the font unusable.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
И дело, знаете ли, не только в том, что я могу допустить ошибку.Because it isn't just a question of me slipping up, you know.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
При автоматизированном тестировании вероятность допустить ошибку ниже, чем при тестировании вручную.An automated test has a lower chance of being wrong than a manual test.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
— Либо мы допустили ошибку, либо тот, кто напал на Муркок, расчленил ее мгновенно."Either we have made an error, or whatever ripped her into pieces did it simultaneously.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
— Может, кто-то допустил ошибку, — по-прежнему вполне вразумительно возразила она."Maybe someone made a mistake," she argued, sounding remarkably coherent.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
- Я пытался понять, в чем мы с тобой допустили ошибку, - сказал он."I've been trying to sort through what went wrong with us," he said. "Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Если вы допустите ошибку, у вас могут возникнуть проблемы, связанные с безопасностью системы.If you make a mistake in your command specification, you can cause problems or give a miscreant root access to your computer.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
А если они допустили ошибку?What if this was a mistake?Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Несколько месяцев назад на дискотеке, подогретая его интересом к ней, Нест допустила ошибку, позволив ему поцеловать себя.A few months ago, at a Y dance, flattered by his interest, she had made the mistake of letting him kiss her.Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demonRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry BrooksБегущая с демономБрукс, Терри
Габриэль была так увлечена заметанием следов, что едва не пропустила опускающихся сумерек. Но она делала все очень тщательно, чтобы не допустить ошибки, которая едва не произошла при взломе сейфа.It was the dust that had alerted her to the hiding place, although she was willing to admit that she might not have noticed it if she hadn't had such a scare over possibly missing something like it with the safe.Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
Мы допустили ошибку, угрожая репутации нескольких людей, которые оказались более важными персонами, чем мы думали.We… made the mistake of compromising some people who turned out to be more important than we thought.Фостер, Алан Дин / Осколок кристалла властиFoster, Alan Dean / Splinter of the Mind's EyeSplinter of the Mind's EyeFoster, Alan Dean© 1978 by The Star Wars CorporationОсколок кристалла властиФостер, Алан Дин
Наверное, пытаясь подлизаться к нему, они допустили ошибку, что осенило их только сейчас.Perhaps in attempting to curry favor they had made a mistake that was only now dawning on them.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Власов потянулся вырвать револьвер, подбежал милиционер и отбросил своего политрука, допустившего ошибку.Vlasov reached out to grab the revolver, but a policeman ran up and pushed back his political commissar, who had been guilty of a blunder.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Однажды, очень давно, я допустила ошибку."I made a mistake, once, long ago."Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
drop the ball
Перевод добавил Марина Каминская
Словосочетания
допустить ошибку в диагнозе
misdiagnosis
допустить ошибку в диагнозе
overlook a diagnosis
допускать ошибку в вычислении
miscalculate
признание допущенной ошибки
confession of error
не допускающий ошибок
infallible
спокойно относиться к неприятностям, допущенной ошибке
take smth. in one's stride
Мне кажется была допущена ошибка ...
There seems to have been a mistake ...